Priča o Pied Piper na njemačkom (Rattenfänger von Hameln)

Njemačka bajka: Pililar iz sela Fareli (Rattenfänger von Hameln) Poštovani posjetitelji, ovaj sadržaj je sastavljen od edukativnog materijala koji ste dobili i pripremljen uz doprinose članova foruma almanax. Stoga može sadržavati neke manje pogreške. To je studija slučaja pripremljena za pružanje informacija. Prijateljima možete pomoći u učenju njemačkog tako što ćete svoje radove sa sadržajem koje želite objaviti na našoj stranici poslati na Germanx forume.



Der Rattenfänger von Hameln

(Nach Jakob i Wilhelm Grimm)

Im Jahre 1284 kommt ein seltsam aussehender Mann nach Hameln. Er hat bunte Kleider an und sagt: „Ich bin Rattenfänger; za 1000 Taler koji su umrli od grada Alena Mäusena i Rattena. "
Die Bürger der Stadt versprechen ihm den Lohn, den er verlangt, und der Rattenfänger zieht ein Pfeifchen heraus und fängt an zu pfeifen. U ovom slučaju Ratten und Mäuse aus allen Häusern heraus und sammeln sich um ihn.
Er geht pfeifend aus der Stadt hinaus und in den Fluss Weser hinein. Die große Schar von Tieren folgt ihm ins Wasser und ertrinkt.
Aber als die Ratten und Mäuse verschwinden sind, wollen die Bürger dem Rattenfänger seinen Lohn nicht bezahlen. Ohne ein Wort geht er davon.



Možda će vas zanimati: Želite li naučiti najlakše i najbrže načine zarade kojih se nitko nikada nije sjetio? Originalne metode za zaradu! Štoviše, nema potrebe za kapitalom! Za detalje KLIKNITE OVDJE

Am 26. Juni kommt er jedoch, mit einer roten Mütze als Jäger verkleidet nach Hameln zurück. Während alle Erwachsenen in der Kirche sind, lässt er seine Pfeife wieder durch die Stadt ertönen.
Diesmal kommen nicht die Ratten und Mäuse, sondern die Kinder, Jungen und Mädchen, in großer Zahl. Diese führt er, immer spielend, zum Osttor der Stadt hinaus zu dem Berg, wo er mit ihnen verschwindet.
Nur zwei Kinder kommen zurück, weil sie zurückbleiben: Das eine ist blind, so dass es den Platz nicht zeigen kann; das andere ist stumm, tako da dass es nichts erzählen kann. Und ein kleiner Junge entgeht dem Unglück ganz, weil er zurückläuft, um seinen Mantel zu holen.
Čovjek sagt, der Rattenfänger führt die Kinder in eine Höhle und wandert mit ihnen bis nach Siebenbürgen in Rumänien. 130 Kinder sind verloren.

(Zapravo, bajke se pričaju u Präteritum vremenu. Ali za pojačanje, napisane su u Präsens vremenu. (Ova se basna također može ispričati u Präteritum vremenu.)



Ovi bi vam se također mogli svidjeti
komentar