Njemački Konjunktionen
Njemački konjunktivni subjekt ekspresije
TEMPORAL (drückt Zeitverhältnisse aus) (odnosi se na vremenske uvjete)
ALS - dok, dok je - dok je vrijeme-ging-gerer uber die Strasse, als er das Motorrad sah
Kad vidi taj motor, prošao je ulicu.
Beverprije-prije-wir räumten auf, bevor unsere Eltern nach Hause kamen
Prije nego što smo se vratili kući s našom obitelji, okupili smo se
BIS -dead, de, degin- Wir standen tako lange an der Haltestelle, bis der Bus cam.
Čekali smo da autobus stane dok autobus dođe (zaustavljen)
Ehe Prije toga - Ich će meine Arbeit fertig haben, ehe ich nach Hause gehe.
Želim završiti ime prije nego što odem kući
Možda će vas zanimati: Želite li naučiti najlakše i najbrže načine zarade kojih se nitko nikada nije sjetio? Originalne metode za zaradu! Štoviše, nema potrebe za kapitalom! Za detalje KLIKNITE OVDJE
ja Nachi - onda, budući da - Wir haben uns getroffen, nachdem wir aus dem Urlaub zurückkamen.
Pronašli smo ga nakon što smo se vratili s odmora
Seiter (DEM) -Berij, jer-Ich habe ihn nicht gesehen, seit ich weggezogen bin.
Nisam ga vidio otkako sam se preselio
SOBALD Od sada, neće se dogoditi - Sobald der Frühling kommt, geht es mir wieder gut
Opet se osjećam dobro čim dođe proljeće
Solange - Solange i tako regnet, bleiben wir drin.
Sve dok kiši, ostajemo unutra
KAUSAL (gibt einen Grund an) (razlog izvješća)
DA- ovdje, tamo, tamo, jučer, pita, za - Erkan nicht mitkommen, da er noch arbeiten muss
Ne može doći s nama jučer (ili tamo) mora raditi
Weil - jučer - Ich bin ins Bett gegangen, Weil ich Müde rata.
Otišao sam u krevet i bio sam umoran jučer
KONAČNA (gibt einen Zweck oder eine Absicht) (ciljevi ili svrha)
Damit jer, za, tako, Ihr müsst jetzt losgehen, damit ihr den Bus nicht verpasst.
Morate otići, tako da nećete propustiti autobus
Dass -da, ki, -digi- Ich beeile mich, dass ich pünktlich bei dir bin.
U žurbi sam da se nalazim oko vas
KONDITIONAL (gibt eine Bedingung an) (stanje, izjava)
FALLS - ti, kažem, u prilog - Nimm vorsichtshalber die Badesachen mit, pada du noch schwimmen willst.
Samo u slučaju da želite plivati u moru odjeće za kante.
WENN - ako, dok je, dok je - Ich mache mir einen Kaffee, wenn ich nijemi bin.
Napravim si kavu što sam umoran
OB-acaba, digini (obično se koristi u pitanjima i negativnim izrazima) - Er weiß nicht, ob morgen Training ist
Ne zna boli jučer
Ne zna je li sport ili ne
KONZESSIV (schränkt etwas ein)
obwohl - Siguran sam, bez obzira koliko, Sie ist nicht gekommen, obwohl ich ihr Bescheid gesagt habe.
Rekao sam mu nije li se pojavio
protivan (beschreibt eine (Zeitliche) Gegenüberstellung) Izvješća uspoređuju na vrijeme
während Tijekom, tijekom, dok je, Der-Busfahrer schlief, Während die Touristen im Museum waren
Vozač autobusa spavao, turisti lutali
KONSEKUTIV (beschreibt eine Folge)
SODASS - Slijedi Sina, blendete mich, sodass ich meine Sonnenbrille aufsetzte.
Kupio sam krevet za sunčanje pa sam kupio krema za sunčanje
SO ...... .DASS - ili - tako da je lange, dass er zu spät kam.
Spavala sam toliko dugo da je kasno
MODALE (Vergleicht) (usporedni)
ALS -de, -du-bist schlauer, als ich dachte
Inteligentno razmišljanje
ALS OBpoput -mis, navodno - Er ging tako schnell, als ob er keine Zeit hätte
Kao da je vrijeme da ide
WIA - Nebi, gore, kako? - Ich weiß noch nicht, wie ich nach Paris komme.
Još ne znam što sam došla do parisa.
!!! Als Satzteilkonjuntion werden als i (so) wie gebraucht, wenn bei der Wortgruppe kein Verb steht.
bei Vergleichen: Er ist beim Essen genau pa langsam wie du.
Er ist größer als ich.
und bei Tatsachen: Sie arbeiten u einer Konditorei al Kellnerin