Negativne rečenice na njemačkom jeziku
Dragi prijatelji, u ovoj ćemo lekciji obraditi jednu od vrsta predmetnih rečenica Njemačke negativne rečenice. Naš tečaj o negativnim rečenicama na njemačkom jeziku pripremili su naši članovi foruma i predstavlja ocjenu predavanja. Napisan je u informativne svrhe.
U njemačkom se negativne rečenice mijenjaju prema glagolu i subjektu. Značenje koje daje negativnost rečenici odnosi se na to je li djelo spomenuto u glagolskim rečenicama izvršeno ili ne, a ono što se spominje u imenskim rečenicama govori o tome postoji li. Negativni izraz u njemačkoj rečenici ne ve ne Opskrbljen riječima.
Njemačke negativne pretpostavke
Pregled sadržaja
Njemačke negativne pretpostavke Objasnit ćemo upotrebu keina, uporabu nicht, uporabu kein i nicht zajedno i druge negativne riječi u zasebnim naslovima.
Upotreba keina u njemačkom jeziku
Upotreba keina u njemačkom jeziku neodređene imenice s člancima ve ne-članak Koristi se zajedno s imenima. Uz to, kada se koristi kein, može se uzeti odgovarajući nakit prema stanju imena, kao što je ein sufiks koji dobiva neodređeni članak.
Imena s neodređenim člancima
Das ist ein Buch. / das ist ne Obavijesti.
To je knjiga. / Ovo nije bilježnica.
Ich habe meine Katze. / ich habe keinen Hund.
Imam mačku. / Nemam psa.
Imena bez članaka
Ichmache Sport. / ich spiel keinen Sport.
Bavim se sportom. / Ne bavim se sportom.
Der Hund liebt Fleisch. / Kühe mögen ne Meso.
Pas voli meso. / Krava ne voli meso.
Upotreba nicht u njemačkom jeziku
Negativni nicht ima mnogo različitih namjena. Te ćemo razlike pokušati izraziti primjerom rečenica u nastavku.
S glagolima:
ich magovi ne zu lesen / Ne volim čitati.
S imenima s člancima:
To jest ne meine Feder je es gehört. / Ovo nisu moje olovke, već vaše.
Pod vlastitim imenima:
To je ne Pariz, Budimpešta. / Ovo nije Pariz, to je Budimpešta.
Uz pridjeve:
du bist ne ručica. / Nisi bolestan.
S zamjenicama:
Er cam ne zu mir, er kam zu dir. / Nije došao k meni, već je došao k tebi.
S omotnicama:
Ich gehe ne često u Kinu. / Ne idem često u kino.
Koristeći kein i nicht zajedno
U nekim se slučajevima ove dvije riječi koje su negativne na njemačkom mogu istovremeno koristiti. Ovaj se poseban slučaj događa kada se is i glagol kombiniraju u glagol.
Moj brat ne mogu Geige spielen / Moj brat ne može svirati violinu.
Ostale riječi koje izražavaju negativnost na njemačkom jeziku.
Što na njemačkom znači ne ne Riječ izražava negativnost i koristi se kao odgovor na upitne rečenice.
Kommst du zu uns? /nein
Hoćete li doći k nama? / Ne
Vidljivo je da neki antonimi na njemačkom izražavaju negativnost kad se koriste u rečenicama. Te riječi možete vidjeti u donjoj tablici.
Njemački rječnik | Antonimi na njemačkom jeziku | Mean na turskom |
Uvijek | nie / niemals | Uvijek - nikad |
irgendwo | nirgendwo | Negdje - nigdje |
irgendwohin | Nirgendwohin | Negdje - nigdje |
etwas | nichts | Bilo što - ništa |
jemand | niemand | Netko - nitko |