Povrće u njemačkom ilustriranom predavanju i uzorke rečenica

Pozdrav, u ovoj ćemo lekciji o njemačkom razgovarati o povrću na njemačkom jeziku (die Gemüse). Naučit ćemo jedninu i množinu povrća na njemačkom jeziku. Prije svega, naučit ćemo njemački jezik od najčešćeg povrća. Tijekom učenja njemačkog povrća učit ćemo zajedno s njegovim člancima. Osim toga, za vas smo pripremili prekrasne vizualne predmete povrća na njemačkom jeziku.

Nijemac ovih prelijepih blagoslova, šarenog povrća i orašastih plodova koje nam je podario naš Gospodin. i jedninom i množinom naučit ćemo. U našoj prethodnoj lekciji Njemački voće Ispitali smo temu. Voće smo učili s prekrasnim vizualnim sadržajima i o voću smo napravili njemačke rečenice. Sada ćemo na isti način naučiti i njemački od povrća.

Nakon što naučimo njemačko povrće, napravit ćemo jednostavne njemačke rečenice o ovom povrću koje smo naučili dok se pomičemo prema dnu stranice.

Tema povrća na njemačkom jeziku obično se uči u 9. ili 10. razredu. Ovaj će tečaj biti namijenjen učenicima koji sami uče njemački, učenicima 9. razreda i učenicima 10. razreda.

Njemačko povrće sada i sa svojim člancima i sa jedninom i množinom Učimo njemačko povrće jedno po jedno.

NJEMAČKO POVRĆE SLIKANI PREDMET

 

Njemačko povrće - luk

UMRI ZWIEBEL - LUK


 

Njemačko povrće - češnjak

DER KNOBLAUCH - češnjak


 

Njemačko povrće - krumpir

UMRI KARTOFFEL - KRUMPIR


 

Njemačko povrće - rajčica

UMRI RAJČICA - RAJČICA



Njemačko povrće - papar

DER PFEFFER - PAPRIKA


 

Njemačko povrće - krastavac

UMRI GURKE - SALATALIK


 

Njemačko povrće - mrkva

UMRI KAROTA - MRKVA


 

Njemačko povrće - patlidžan

UMRITE AUBERGIN - PADAJAC


 

Njemačko povrće - zelena salata

DER SALATA - zelena salata



Njemačko povrće - kupus

DER KOHL - KUPUS


NJEMAČKI ORAHI

 

Njemački orašasti plodovi - lješnjak

UMRI HASELNUSI - LJEŠNJAK


 

Njemački orašasti plodovi - Orah

SMRTI VALUSI - ORAH


 

Njemački orašasti plodovi - bademi

SMRTI KROV - BADEM



Njemački orašasti plodovi - pistacija

SMRTI PISTAIZIRAJ - PISTAČIO


 

Njemački orašasti plodovi - Egipat

DER MAIS - EGIPAT

Njemačko povrće (Gemüse) Naša se tema temelji na pamćenju. Puno će vam biti korisnije ako kasnije u rečenici vježbate korištenje riječi koje pamtite najprikladnijom metodom za sebe. Također bismo željeli spomenuti u vezi s ovom temom da morate zapamtiti njemačka imena povrća zajedno s njihovim člancima. Bez obzira na to koliko lijepo mislite da ste napravili rečenice s riječima koje upotrebljavate bez članka, druga osoba koju želite reći možda neće razumjeti. To dovodi do zaključka da je rečenica za koju mislite da je zapravo lijepa zapravo besmislena.

NJEMAČKO POVRĆE U STOLU

Na gornje slike pokušali smo uključiti najčešće i korišteno povrće. Sada proširimo naš popis povrća na njemačkom jeziku i predstavimo ih u tablici kako biste ih mogli vidjeti sve zajedno.

NJEMAČKO POVRĆE
das Gemüse povrće
der Pfeffer Dabar
die Gurke krastavac
umrijeti Tomate rajčice
die Kartoffel krumpir
die Zwiebel luk
der Knoblauch češnjak
der Salat Salata, zelena salata
der Spinat špinat
die Petersilie peršin
der Lauch poriluk
der Blumenkohl cvjetača
der Rosenkohl Briselske klice
die Karotte mrkve
der Kürbis Bundeva
der Sellerie celer
umri Okraschote okra
die weiße Bohne Crveni grah
die grüne Bohne Zeleni grah
die Erbse Bezelye
umrijeti patlidžan patlidžan
die Artischocke artičoka
der Brokkoli brokula
der Kopar kopar

Naravno, može postojati mnogo povrća na koje ne pomislimo tijekom pripreme ove teme. Međutim, dovoljno je naučiti najčešće korišteno i konzumirano povrće na njemačkom jeziku. Dalje povrće možete kasnije naučiti iz njemačkih rječnika. Sada ćemo prijeći na naše primjere rečenica o povrću na njemačkom jeziku.

UZORAK REČENICE O NJEMAČKOM POVRĆU

Uzorci kodova njemačkog povrća

Uzorci kodova njemačkog povrća

A sada analizirajmo ovaj vizualni prikaz koji smo vidjeli. Dječak sa slike "Ich esse nicht gern Gemüse"On kaže. Tako;

  • Ich esse nicht gern Gemüse : Ne volim jesti povrće

Ili ako je želio reći suprotno, to jest, volim jesti povrće, kako bi rekao?

  • Ich esse gern Gemüse : Volim jesti povrće

Razlika između dvije gornje rečenice je u rečenici "nePotječe od riječi ”. Kao što vidiš "neRiječ ”dodaje negativnost rečenici.

Sad napravimo druge rečenice poput ovih. Pogledajte primjere rečenica u nastavku.

  • Ich esse gern Maise : Volim jesti kukuruz
  • Ich esse gern Karotten : Volim jesti mrkvu
  • Ich esse gern Zwiebeln und Kartoffeln : Volim jesti luk i krumpir
  • Ich esse gern Gemüse : Volim jesti povrće
  • Ich esse gern Obst und Gemüse : Volim jesti voće i povrće
  • Ich esse ne gern maise : Ne volim jesti kukuruz
  • Ich esse ne gern Karotten : Ne volim jesti mrkvu
  • Ich esse nicht gern Zwiebeln und Knoblauchen : Ne volim jesti luk i češnjak

Kao što se može vidjeti u gornjim primjerima rečenica o povrću na njemačkom jeziku, u takvim se rečenicama uvijek koristi oblik množine predmeta. Dajmo još jedan primjer.

Uzorci kodova njemačkog povrća

Uzorci kodova njemačkog povrća

Na gornjoj slici dijete "Ich mag kein Gemüse. Ich mag Obst"On kaže. Pa “Ne volim povrće. (Ne volim povrće). Volim voće."On kaže. Pa zašto je u prethodnom primjeru rečenica "nicht" korištena da bi se rečenica učinila negativnom, možda ste mislili da je ovdje korišten "kein". Objasnimo to na sljedeći način; U prethodnim primjerima rečenica riječ "nicht" uvijek je bila ispred glagola "gern". U njemačkom jeziku "nicht" se koristi za negativne glagole. U rečenici ovdje kažemo "Ich mag kein Gemüse". Budući da je riječ gemüs imenica, u ovoj rečenici ispred riječi gemüse umjesto "nicht" upotrebljava se "kein". Naveli smo primjere obje upotrebe.

INFORMATIVNE REČENICE O NJEMAČKOM POVRĆU

Informacije o rajčici na njemačkom jeziku

Informacije o rajčici na njemačkom jeziku

Sada analizirajmo rečenice na gornjoj slici:

  • Das ist ein Obst : Ovo je voće
  • Es ist rot : Crveno je
  • Es ist saftig : Sočan je
  • Es kalij, magnezij, vitamin A i vitamin C : ONA JE; Sadrži kalcij, magnezij, vitamin A i vitamin C (ima, znači da ima)

Ne: Budući da se rajčica ponekad ubraja među voće, a ponekad među povrće, na ovoj slici definiramo ih kao voće. Ako mislimo da je to povrće "Das ist ein GemüseTrebali bismo pisati kao ”.


Informacije o njemačkoj paprici

Informacije o njemačkoj paprici

Sada analizirajmo rečenice na gornjoj slici:

  • Das ist ein Gemüse : Ovo je povrće
  • Es ist grün und lang : Zelen je i visok
  • Es šešir Vitamin C : Sadrži vitamin C (ima ga, ima ga)
  • Es ist gesund : Zdrav je

Informacije o njemačkoj mrkvi

Informacije o njemačkoj mrkvi

Sada analizirajmo rečenice na gornjoj slici:

  • Das ist ein Gemüse : Ovo je povrće
  • Es ist lang : On je visok
  • Es ist narančasta : Narančast je
  • Es hat Vitamin A, Vitamin B, Vitamin D i Vitamin E : ONA JE; Sadrži vitamin A, vitamin B, vitamin D i vitamin E.


Informacije o njemačkom luku

Informacije o njemačkom luku

Sada analizirajmo rečenice na gornjoj slici:

  • Das ist ein Gemüse : Ovo je povrće
  • Es ist ovalni : Okrugla je
  • Es šešir Fospor, vitamin A, vitamin B i vitamin C : ONA JE; sadrži fosfor, vitamin A, vitamin B i vitamin C

Informacije o njemačkom krumpiru

Informacije o njemačkom krumpiru

Sada analizirajmo rečenice na gornjoj slici:

  • Das ist ein Gemüse : Ovo je povrće
  • Es ist ovalni i pakleni braun : Okrugla je i svijetlosmeđa
  • Es hat Kalium i vitamin B : ONA JE; Sadrži kalcij i vitamine B skupine
  • Es ist lecker : Ukusno je

Dragi studenti, u ovoj smo lekciji do sada vidjeli povrće na njemačkom jeziku i napisali uzorke rečenica o povrću na njemačkom jeziku. Sad napišimo nekoliko bilješki u nastavku u smislu općeg njemačkog znanja, iako to nije izravno povezano s temom.

STVARI O NJEMAČKOM POVRĆU

Dragi prijatelji, gore smo njemačko povrće davali i vizualno i u obliku tablice. Naravno, ove riječi treba pamtiti, kao i sve njemačke riječi, zajedno s njihovim člancima i njihovim množinama. Osim toga, spomenuli smo ga u prethodnim lekcijama, ali dajmo neke podatke podsjetivši opet da mogu biti prijatelji koji ne čitaju. Možda vam je privukao pažnju dok ste pregledavali gornje slike.

  1. U njemačkoj abecedi nema velikog slova I i malih slova I. Drugim riječima, slovo i nema veliko i malo slovo I. Stoga, kao i kod svake riječi, i na njemačkom morate biti oprezni pri pravopisu povrća.
  2. Spomenuli smo to u našim prethodnim lekcijama. Na njemačkom jeziku, bilo da je ime vlastito ime ili naziv roda, početno slovo nužno je napisano velikim slovom. Kao što se može vidjeti u gornjim vizualima i tablici, početna slova njemačkih naziva povrća uvijek su velika. Ovo pravilo vrijedi samo za imenice, ali ne i za pridjeve, zamjenice, priloge, glagole.

Dragi prijatelji, U ovoj lekciji o povrću na njemačkom jeziku;

  • Njemačko povrće naučili smo zajedno s njihovim člancima.
  • Pojedinosti i množine povrća naučili smo na njemačkom jeziku.
  • Naučili smo kako na njemačkom jeziku pisati rečenice koje mogu dati informacije o povrću.
  • Naučili smo pisati i druge uzorke rečenica o povrću koristeći se glagolima.

To je sve što ćemo vam dati o povrću na njemačkom jeziku. Sada možete pogledati naše ostale lekcije. Želimo vam sreću.

NAŠA USLUGA PRIJEVODA NA ENGLESKI JE POČELA. ZA VIŠE INFORMACIJA : Engleski prijevod

Sponzorirane veze