Njemačke zemlje i jezici, njemačke nacionalnosti

U ovoj lekciji njemačkog; Pružit ćemo informacije o njemačkim zemljama, njemačkim jezicima i njemačkim nacionalnostima. Predmet njemačke zemlje i jezici kod nas se općenito predaje u 9. razredu.

U ovom tečaju, u kojem ćemo ispitati njemački jezik zemalja, najprije ćemo vidjeti njemački i turski jezik pojedinih zemalja s vizualima koje smo pripremili za vas. Prije svega, vidjet ćemo imena zemalja koje najviše čujemo i obično se nalaze na europskom kontinentu, jedna po jedna, s vizualima. Kasnije ćemo u tablici vidjeti imena mnogih drugih zemalja, naučiti njemačka imena država i naučiti jezike kojima te države govore na njemačkom jeziku.

Preporučujemo da pažljivo pratite našu lekciju. Pogledajmo sada njemačke zemlje sa slikama. Dotaknimo se sada sljedećeg problema: Članak ispred naziva države možete vidjeti na nekim od slika u nastavku. Iako su njemačka imena država uglavnom bez članaka, neke zemlje poput die Türkei imaju članke ispred sebe. Na ovo pitanje također treba obratiti pažnju.

Ako pogledate slike u nastavku, možete saznati i o sljedećem:

  • Pokazali smo njemačka imena država
  • Pored njemačkih naziva država, njihova značenja prikazali smo i na turskom jeziku.
  • Pokazali smo i mape njemačkih zemalja
  • Na karti smo prikazali i boje zastava ovih zemalja, kao i njemačkih zemalja.

Ilustrirano predavanje u njemačkim zemljama

Njemačke zemlje i jezici Turska

die Türkei - TURSKA


 

Njemačke zemlje i jezici - Njemačka

Deutschland - NJEMAČKA



Njemačke zemlje i jezici Bugarska

Bulgarien - BUGARSKA


 

Njemačke zemlje i jezici Grčka

Grčka - GRČKA


 

Njemačke zemlje i jezici Luksemburg

Luksemburg - LUKSEMBURG


 

Zemlje i jezici na njemačkom - Italija

Italien - ITALIJA


 

Njemačke zemlje i jezici - UK

Britannien - ENGLESKA (BRITANIJA)


 

Njemačke zemlje i jezici Nizozemska

Niederlande - NIZOZEMSKA



Zemlje i jezici na njemačkom - Francuska

Frankreich - FRANCUSKA


 

Zemlje i jezici na njemačkom - Poljska

Pelud - POLJSKA

Iznad smo vidjeli njemačka imena nekih zemalja i njihove turske ekvivalente, zajedno s kartama i bojama zastava. Pogledajmo još neke zemlje. Na popisu koji smo pripremili kao donju tablicu vidjet ćete zemlje i jezike njemačkog jezika te imena koja su dana narodima tih zemalja. Opis tablice dostupan je odmah ispod.

Njemačke zemlje, njemački jezici i njemačke nacionalnosti

Prvo, dajmo jedan opći. Jedna od tema koju smo obrađivali i ranije Njemačke profesije da se svaki profesionalni član imenuje odvojeno za muško i žensko na njemačkom jeziku, na početku radnog imena muškarca. der da je članak na početku ženskog profesionalnog imena umrijeti Rekli smo da postoji članak. Dakle, ako je učitelj muško, na njemačkom se kaže druga riječ, a ako je žensko. Uz to, der artikeli se koristi ispred muškaraca, a die articel ispred žena.

Baš kao i ova, njemačka nacionalna imena imenuju se odvojeno za muškarce i žene, i der članak, ako je pred ženama umrijeti koristi se članak. Nakon pregleda tablice njemačkih zemalja, njemačkih nacionalnosti i jezika u nastavku, ispod tablice je dostupno potrebno objašnjenje.

NJEMAČKE ZEMLJE - NACIJE - JEZICI
Das Land (ZEMLJA) die Nationalität (NACIJA) die Sprache (JEZIK)
die Türkei Turska / Turkin türkisch
Nordzypern Turska / Turkin türkisch
Saudijska Arabien Araber / Araberine Arabisch
Sirija Syrier / Syrierin Arabisch
recimo Irak Iraker / Irakerin Arabisch
der Iran Iraner / Iranerin persisch
Austrija Österreicher / Österreicherin Deutsch
Francuska Franzose / Französin Französisch
Njemačka Deutsch / Deutsche Deutsch
die schweiz Schweizer / Schweizerin Deutsch / Französisch
Grčka Grieche / Griechin Griechisch
Japan Japaner / Japanerin japanski
Rusija Russe / Rusin russisch

U gornjoj tablici prvi stupac sadrži ime države, drugi stupac narod naroda koji živi u ovoj zemlji, a treći stupac jezik koji se govori u toj zemlji.

npr die Türkei Turska fraza znači. Turska izraz (ili bolje rečeno Türke) znači muški turski, die Türkin znači žena Turčina. türkisch Izraz se odnosi na turski jezik koji se govori u Turskoj.

Npr. Rusija znači Rusija, der Russe izraz znači gospodin Rus, die russin izraz znači ženski ruski. Ako ne razumijete značenje drugih zemalja, bit će vam vrlo korisno učiti iz rječnika. Većinu vremena ne pišemo tursko značenje svake njemačke riječi, tako da možete potražiti riječi iz rječnika kako biste naučili njemačko značenje. Riječi naučene iz rječnika privlačnije su.

Na slikama koje smo za vas pripremili možete vidjeti više zemalja, nacija i jezika.

Rečenice o zemljama i narodima na njemačkom jeziku

Sad ćemo uključiti uzorke rečenica o zemljama, narodima i jezicima koji se govore na njemačkom jeziku. Od ove vrste rečenica spomenut ćemo neke od najpopularnijih fraza koje svi čujemo tijekom učenja njemačkog jezika i koje su među prvim predmetima prikazanim u školama. Ove su rečenice sljedeće:

Wo wohnst du?

Gdje živiš?

Woher kommst du?

Odakle dolazite?

Was sprichst du?

Koji jezik govoriš?

Rečenice su poput. Navedimo primjere takvih rečenica.

Wo wohnst du? Rečenica i uzorci rečenica s odgovorima

Wo wohnst du? (Gdje živiš?)

Ich wohne u Balıkesiru Živim u Balıkesir
Du wohnst u Bursi Živiš u Bursi
Rekao je da neće u Antaliji Said živi u Antaliji
Wir wohnen u Artvinu Živimo u Artvinu

Woher kommst du? Rečenica i uzorci rečenica s odgovorima

Woher kommst du? (Odakle dolazite?)
Ich komme iz Balikesira Dolazim iz Balıkesir
Du kommst iz Marmarisa Dolazite iz Marmarisa
Hamza kommt iz Izmira Hamza dolazi iz Izmira
Wir kommen aus sinop Dolazimo iz Sinopa

Was sprichst du? Rečenica i uzorci rečenica s odgovorima

Was sprichst du? (Koji jezik govoriš?)

Ich spreche russicsch Govorim ruski
Du sprichst Deutsch Govorite njemački
Meryem spricht Türkisch Meryem govori turski
Wie sprechen Englisch und Türkisch Govorimo engleski i turski

Dijalog koji govori njemački


Rečenica za nacije i jezike u njemačkim zemljama

U nastavku naša prijateljica Dora daje informacije o sebi. Koristeći svoje znanje njemačkog jezika, pronađite riječi koje bi trebale biti u razmacima u rečenici ispod.

………… Oznaka! …… Ime ………. Dora.

Ich ………… Frankreich.

Ich …………. u Parizu.

Ich ……. Englisch und Türkisch.

Ich ……………… Französisch.

NAŠA USLUGA PRIJEVODA NA ENGLESKI JE POČELA. ZA VIŠE INFORMACIJA : Engleski prijevod

Sponzorirane veze