Izraz njemačkog umjetničkog izlaganja (Geschlechtswort)

Poštovani, dragi prijatelji, njemačka naratorska tema naracije pod nazivom u ovoj lekciji, posebno prijatelji koji uče njemački jezik koji su znatiželjni, ponekad teško razumljivi i mnogi ljudi imaju poteškoća s razumijevanjem Njemački umjetnik Razgovarat ćemo o tome.

U našim prvim lekcijama izjavili smo da inicijali generičkih imena na njemačkom trebaju biti napisani velikim slovima i da svaki naziv roda ima članak.

U našoj lekciji nazvanoj članci na njemačkom jeziku prvo ćemo razgovarati o tome što je članak, koliko je vrsta članaka na njemačkom jeziku i koje su riječi ispred tih članaka. Na kraju ćemo pojačati ono što smo objasnili primjerima i završiti predmetnim testom njemačkih članaka.

Tema njemačkih članaka vrlo je važna tema. To se mora jako dobro naučiti. Njemački članci Nije moguće da pravilno govorite i pišete njemački bez da naučite koliko je članaka dostupno. Pogotovo u predmetima kao što su imenice i pridjevske fraze članak o Olakšat će vam posao ako imate vrlo dobre informacije o.

Nakon čitanja predavanja u njemačkim člancima, preporučujemo vam da na kraju lekcije napravite test predmeta njemački članci s nekoliko pitanja. Sada dajmo svoje teme i započnite našu lekciju.

ČLANICI U NJEMAČKOM PREDMETU

ČLANCI: GESCHLECHTSWORT

Članak se često spominje kao jedna od najzahtjevnijih tema na učenicima njemačkog jezika.
U ovu ćemo sekciju ulaziti u ovu temu i nadamo se da ćete vidjeti da ovo nije vrlo složeno pitanje.
Napomenimo da ako zapamtite riječi zajedno s njihovim člancima, nećete imati problema s tim. Ali ipak, napravit ćemo široka grupiranja na ovu temu i ispitati koje se vrste riječi koriste s kojim se člankom.
Sada idemo na vašu poziciju ..

Njemački umjetnik

U njemačkom jeziku rodna imena imaju rodove, a postoje tri vrste.
Na njemačkom su imenice muško, žensko ili neutralno. Stoga se članak ispred imena mijenja prema spolu imena.

Postoje dvije vrste članaka na njemačkom jeziku, od kojih su prvi određeni članci, a drugi neodređeni članci.

Na njemačkom se nazivaju određeni članci, das i die članci.

Neodređeni članci na njemačkom su ein i eine članci.

Postoji i određeni koncept članka i neodređenog članka na engleskom jeziku. Prijatelji koji pohađaju satove engleskog mogu bolje razumjeti predmet. Na engleskom je članak određeni članak, a postoje 2 neodređena članka, a i an. Upotreba određenog članka i neodređenog članka na engleskom jeziku slična je onoj na njemačkom jeziku.

Određeni članci i neodređeni članci na njemačkom jeziku Izjavili smo da postoje dvije vrste članaka, naime.

Tako sada kaže, poznati kao članci o das and die Njemački specifični članci Dajmo informacije o:

Na njemačkom der, das, umrijeti Pronađena je jedna od riječi. Ove riječi nemaju turski ekvivalent i ne mogu se u potpunosti prevesti na naš jezik. Te su riječi poput dijela imena u kojem su. Dok učite ime, potrebno je zajedno naučiti njegov članak kao da je riječ o jednoj riječi s imenom. To der das diRiječi su klasificirane kao specifični članci.

Ako samo zapamtite riječ, a da niste naučili članak, riječ koju ste naučili neće učiniti puno. Imenice u njemačkom, jednina i množina, pridjevske fraze itd. Važnost članaka bit će bolje shvaćena. Članak u nekim izvorima imesdefinely"Neki od njih"čestica definiranaProlazi kao ”. Uz to, članci su skraćeni kako je prikazano u mnogim rječnicima i izvorima. Imajte na umu prikazana kratica.

Na njemačkom je članak rodnih imena čiji je muški rod "der".

Na njemačkom je članak "umrijeti" članak o rodnim imenima sa ženskim rodom.

Članak imenica bez roda na njemačkom je "das".

Međutim, kad kažemo rod imenice, obratimo pažnju na sljedeće: Teško je znati spol imenica na njemačkom jeziku, ne možete predvidjeti spol imena iz značenja tog imena. Ovdje se radi o gramatici i strukturi riječi. Stoga, kada učite novu riječ, koji je spol te riječi i članak Što je to, možete naučiti samo iz rječnika. Iako postoje neke metode predviđanja roda i člana riječi na njemačkom jeziku, to je i dalje najtočnije. U njemački rječnik gledati i učiti.

Primjeri njemačkih članaka:

das Buch : Kitap

der Tisch : Masa

die Katze : mačka

der Baum : drvo

die Blume : Cvijet

das Auto : automobil

Ilustrirani primjeri upotrebe njemačkog Artikela

Sljedeća slika sadrži riječi o upotrebi članaka na njemačkom jeziku.
Kao što se vidi na slici, ispred imena muških žanrova nalazi se strelica, a umjesto ženskih žanrova nalazi se umrijeti, a das artik je ispred naziva neutralnih žanrova.

Njemački umjetnik

Njemački umjetnik

U njemačkom jeziku ne postoji odnos između roda i značenja riječi, to jest, ne postoji rod imena koji potiču muško, kao u engleskom, da riječi koje povezuju muški i ženski žanr budu ženstvene.

Rod imenica na njemačkom jeziku može se naučiti samo pamćenjem iz rječnika. Rod imenica u određenim kategorijama grupiran je. Da biste saznali više o rodu imenica na njemačkom jeziku Njemački nazivi predmeta pripovijedanja Možete pregledati svoju lokaciju.

Zastupljenost njemačkih članaka u rječnicima

Njemački članci U rječnicima, kao što smo gore već napisali, "der Tisch, die Katze" itd. nisu uključeni u obrazac. Riječi se ne pišu uz njihove članke u njemačkim rječnicima. Samo stavite mali znak pored riječi i članak određeno je što je to. Članci su u većini izvora skraćeni kako slijedi:

der Artikel m ili r To se prikazuje pomoću slova.
umrijeti Artikel f ili e To se prikazuje pomoću slova.
das Artikel n ili s To se prikazuje pomoću slova.

Ovo je tako;
Riječ eli m r ili art r ik bit će „der art,
Riječ f f e ili e e „biti će„ umrijeti ,,
Riječ n ili s je riječ "das art.

npr

Glina je artikulirana der U njemačkim rječnicima mali r stavlja se slovo

Glina je artikulirana umrijeti U njemačkim rječnicima mali e stavlja se slovo

Glina je artikulirana das U njemačkim rječnicima mali s stavlja se slovo

Ova pisma takođerr  die  das posljednja su slova njihova članka.

Glina je artikulirana der postoji mali r stavi pismo, umrijeti pored ćelavog e stavi pismo, das ISE s Pismo je stavljeno. Ova pisma takođerr-due-us posljednja su slova njihova članka. Na primjer, ako vidite slovo r pored riječi kada gledate rječnik, to znači da je članak koji gledate in der, na isti način, ako pored riječi stoji e, to znači da je riječ die uz članak, a ako postoji s, članak je das. Neki rječnici MFN slova, mfn slova ja maskulin, ja mininum, Neutrum (Muški spol-ženski rod-neutralni spol) su inicijale riječi. M pismo u artikelini, Pismo F je die artikelini, N je das artikelini To predstavlja.

Izvori i rječnici obično se mogu koristiti za odabir izvora ili "m - ž - n„Ili slovo”r - s - e„Oni koriste slova.

Njemački određeni artikal i neodređeni artikal

Dragi prijatelji, kao što smo spomenuli, dok učimo njemačku riječ i učimo novu njemačku riječ, definitivno bismo je trebali naučiti zajedno sa svojim člankom.

Učenje riječi što je ovaj članak Moramo se čuditi i gledati. Trebali bismo grupirati svaku riječ koju ćemo naučiti novo u skladu s njezinim člankom i tako je zapisati u svoj mozak.

Dragi prijatelji, ispred riječi koje ćemo upotrijebiti u rečenici određeni članci s znan, ono što mislimo je lako razumjeti, spomenuto prije objekti su objašnjeni. Npr. "pojeo sam jabukuPodrazumijeva se da je jabuka spomenuta u rečenici prethodno poznata jabuka. Pa “pojeo sam jabukuUz "rečenicu"pojeo sam tu jabuku”Rečenica daje isto značenje. U ovoj rečenici se misli na ovu rečenicu "elmaTo znači da se pod poznatom jabukom podrazumijeva jabuka spomenuta ranije, u sredini.

Određeni članci na njemačkom jeziku der - das - umrijeti Dali smo informacije o člancima.

Dajmo sada neke informacije o neodređenim člancima na njemačkom jeziku.

Neodređeni članci na njemačkom jeziku

njemački der - das -die pored određenih članaka ein i eine Postoje dva neodređena člana, naime.

Riječi Ein i eine znače "jedan" ili "bilo koji". Oni se mogu prevesti na ovaj način.

Dakle, s kojim se riječima koriste članci ein i eine, a kojim riječima prethode članci ein i eine?

Sve riječi muškog spola i spola imaju članak ein ispred sebe.

Sve ženske riječi nalaze se ispred članka eine.

Ili to možemo reći na drugi način. Kao što smo maloprije spomenuli, specifični članak muških spolnih riječi bio je "der" članak. Definitivan članak za riječi bez spola bio je "das". Članak riječi ženskog roda bio je članak "umri".

Neodređeni član ein riječi s određenim člankom der ili das je članak.

Ako riječi s određenim dieom imaju neodređeni članak, eine je članak.

možemo reći.

Sad ćete to reći pred njemačkim riječima specifičan članak hoće li biti? neodređeni članak hoće li biti Ispred riječi der - das - umrijeti Hoće li se naći jedan od članaka ili ein - eine Hoće li se naći jedan od članaka?

Odgovorimo sada na ovo pitanje. Glavni članak je određeni članaktako der -das -die članaka. Kada učite riječ, dovoljno je otkriti je li ta riječ članak, das ili umrijeti. Jasno je za koji se pojedini članak koriste ein i eine umjesto neodređenih članaka. Kao što smo već spomenuli, Ako kaže određeni članak njemačke riječi, neodređeni član te riječi je ein.. Ako je određeni članak njemačke riječi das, neodređeni član te riječi također je ein., Ako je određeni članak njemačke riječi die article, neodređeni član te riječi je eine article.

Ako je riječ upotrijebljena u rečenici, ime koje je upotrijebljeno, predmet, predmet ili što god već bilo, ako je i adresat ili osobe znaju, ako je već spomenuto, ako je taj predmet viđen ili obaviješten o njemu , ukratko, poznati objekt. Tada se ispred ove riječi nalazi određeni članak koji se koristi u rečenici, naime der - das - die.

No, bez obzira na ime, objekt, predmet, riječ koja će se upotrijebiti u rečenici, ako to nije prethodno poznati objekt, ako je objekt, ako je neodređeni objekt, onda je neodređeni član, tj. Ein - eine , upotrebljava se ispred ove riječi.

Na primjer, napišimo dvije različite rečenice koristeći isti objekt u nastavku:

  • Kupio sam auto
  • Imam taj auto

Pogledajmo prvu rečenicu, “Kupio sam auto"kaže. Ako nekome kažete da sam kupio automobil, što bi vam rekao? Oh, sretno, što ste kupili, koju marku, novu ili rabljenu, koliko novca i tako dalje, postavljaju pitanja.? Dakle, kao što se može razumjeti iz prve rečenice, ispred riječi automobil u prvoj rečenici neodređeni članak tj. ein ili eine Koristit će se odgovarajući članak. Pa koji će se koristiti? Njemački za riječ automobil das Auto je riječ. Članak je kao članak. Dakle, umjesto određenog članka ein neodređeni članak Ona će se koristiti.

Pogledajmo drugu rečenicu. Imam taj auto On kaže. Taj auto kao što si rekao već spomenuto automobil. Čini se da je riječ o automobilu kojim su se vozili, vidjeli ili razgovarali. Ako je automobil u ovoj drugoj rečenici poznat automobil, onda u ovakvoj rečenici određeni članak naime der - das - die Bit će korišten jedan od članaka. U ovoj rečenici jer je njemačka riječ za automobil das Auto das Auto Riječ će se koristiti.

To je razlika između određenih članaka i neodređenih članaka.

das Auto: automobil

ein Auto: automobil

das Buch: knjiga

ein Buch: knjiga

der Tisch: stol

ein Tisch: stol

Njemački članci Sažetak predmeta

Dragi prijatelji, dali smo informacije o njemačkim člancima, njemačkim člancima, neodređenim člancima, Njemački članci To je sve što ćemo dodirnuti na temu. Tema članaka na njemačkom jeziku jedna je od tema koju zaista treba vrlo pažljivo proučiti. Zbog toga je predavanje o njemačkim člancima izvedeno tako detaljno.

Njemački članci Pokušali smo to opširno objasniti jer je to vrlo važna tema.

Postoje dvije vrste članaka na njemačkom jeziku.
U njemačkom, der, die i das se nazivaju artikulama.
Postoje i neodređeni članci, ein i eine. Na našoj web stranici nalaze se detaljni opisi oba članka. Da bi se temeljito naučili njemački članci, potrebno je temeljito proučiti i određene i neodređene članke. Sada dajmo našem predmetu poveznice i na određene i na neodređene članke.

Njemačka Specifična artikulacija Predmet Opis

Njemački neizvjestan članak pripovijedanje predmeta

Na njemačkom jeziku dostupan je 3: der, das, die

Njemački članak o ispitivanju predmeta

Sada imamo nekoliko minuta da razriješimo njemački test teme artikulacije.

Dragi prijatelji, naš portal, koji je najveća i najpopularnija turska web stranica na njemačkom jeziku, sadržavao je njemački članak o desetinama dostupnih tečajeva. Pretražujući odjeljak za pretraživanje naše stranice ili Njemački članci možete pristupiti svim tečajevima koje smo napravili o njemačkim članicama klikom na naslov teme.

Pitanja i komentare o našim lekcijama njemačkog jezika možete napisati na almancax forumima ili u odjeljku za komentare ispod. Članovi almancaxa mogu raspravljati o svim vašim pitanjima.

Ako ne znate kojim redoslijedom slijedite njemačke lekcije, Njemački subjekt ekspresijeMožete pregledati naše. Prema ovom redoslijedu, naše korake njemačkog jezika možete pratiti korak po korak.

Tima Almancax želi uspjeh ...

NAŠA USLUGA PRIJEVODA NA ENGLESKI JE POČELA. ZA VIŠE INFORMACIJA : Engleski prijevod

Sponzorirane veze