> Forumi > Njemačke govorne uzorke > Njemačka jednostavna pitanja
-
Jesi li gladan? sind sie hungrig?
jesi shvatio? Je li das klar?
što je ovo? Je li bilo das?
Kakva je ovo korist?
Postoji li ….. ovdje? bekommt man hier?
to je istina? je das wahr?
tko je to? što je da?
Kako si? wie geht es ihnen?
Što želiš? Je li wunshen sie?
što se događa bilo tut se?
što se događa? was ist los?
Što? was ist los?
gdje mogu naći? wo pronaći ich?
gdje ideš? wohin gehen sie ?
zašto? warum?
Tko je sljedeći? što je dran?
Jesi li ti na redu? sind sie dran?
Spavaš li? sind sie wach?
-
moj zdravstveni prijatelj u tvojoj ruci.
nastavit će se, prijatelju, prijatelju
Jesi li gladan? sind sie hungrig? (Jesi li gladan)
Acmisin Bist du Hungrig?
Spavaš li? sind sie wach? (Jesi li budan)
Wo bist du gewesen = gdje si bio
Ich habe dich gesucht = Nazvao sam te
Ich habe schlechte Laune = depresivan sam
Ich habe keine Lust = Ne želim svoju draguGeben Sie mir, bitte…!
Možete li mi, molim vas, dati...!
Würden Sie mir einen Gefallen tun?
Možete li mi učiniti uslugu?
Je li wünschen Sie?
Što biste željeli?
Können Sie mir sagen,wo …ist?
Možete li mi reći gdje je...?
Möchten Sie…?
…Želiš li?
Možete li dobiti telefonski broj?
Mogu li telefonirati?
Kann ich faks?
Mogu li poslati faks?
Što možete pronaći u Internet-Cafe-u?
Mogu li pronaći internetski kafić u staji?
Želite li e-poštu od vas?
Gdje mogu poslati e-mail?
Darf ich Sie etwas fragen?
Mogu li te pitati nešto?
Kann ich ihren Stift nehmen?
Mogu li dobiti vašu olovku?
Können Sie …zeigen?
Možeš li pokazati…?
Što možete pronaći Wasser?
Gdje mogu naći vode?
Što je ist dieses Zeichen?
Koji je ovaj znak?
Kann ich Ihnen helfen?
Mogu li vam pomoći?
Können Sie mir zeigen,wo …ist?
Možete li mi pokazati gdje je...?
Wie können wir dorthin gehen?
Kako možemo tamo doći?
Wozu ist das?
Za što je ovo?
Što se događa?
Što se događa?
Wie weit ist der Bahnhof?
Koliko je daleko stanica?
Wo ist das Informationsburo?
Gdje je savjetovalište?
Želite li werden die Geschäfte geöffnet (geschlossen)?
Kada se trgovine otvaraju (zatvaraju)?
Što je istina Bushaltestelle?
Gdje je autobusna stanica?
Što je ist nächste banka?
Gdje je najbliža banka?
Wo kann ich warten?
Gdje mogu čekati?
Što možete učiniti s automatskim parkiranjem?
Gdje mogu parkirati svoj automobil?danke schön prijatelji
Ali ako pitam, ako napišete kratko štivo pored njih, stvarno vam treba puno ljudi
Siguran sam da će uspjeti, umri barem moj
danke schön opetugur ugur ugur pretjerano uzimate ovaj njemački, mislim, pogledajte svoju glavu, njemački se čita kao engleski, a ne jezik koji se čita mijenjanjem slova, molim vas razumite ovo, postoje neke iznimke satenski, uključujući mene, mi napisao puno naših prijatelja u njemačkoj gramatičkoj sekciji.
deutschland: njemačka
Pročitajmo gornju riječ
d se čita onako kako je napisano
eu: izgovoreno (oy)
t: izgovara se te
sch: (izgovara se točkastim c)
zemljište: čitati kako je napisano
tako doycland
žao mi je jer je moja tipkovnica europska rekao sam točkasto slovo nadam se da razumijetehttps://www.almancax.com/index.php/topic,8.0
Također možete naučiti kako čitati slova i njihove tekstove u gornjoj temi.
Mislim, ako napišemo čitanja, naučit ćete na temelju memoriranja, a kad u budućnosti želite nešto napisati, zaglavit ćete ovdje, ovdje pišemo neke riječi i čitanjem možete pronaći pogrešnu ispravnu pogrešku čitanja sami, pa će se vaše znanje iz gramatike povećati, nadam se da sam vam pomogao.
Mahmut, slažem se s tobom. Ako napišemo čitanje, bilo bi predugo. Također, pisanje čitanja nije poput uobičajenog pisanja, odnosno teško je napisati neke riječi, teško je napisati. Mislim da bi bilo korisnije ako sami naučimo čitati riječi.
Acmisin = Bist du hungrig
Shvatili ste = Haben Sie es verstanden (Alles klar = sleng)
što želite = was wünschen Sie
Što radi = Je li to bilo
spavaš li = Schlafen SiePRIJATELJU KOJI JA PIŠEŠ VRLO LIJEPO :: NADAM SE DA IMAŠ MNOGO INFORMACIJA:
POSTIGNUĆAili su informacije vrlo dobre, jako sam nova na ovom mjestu, ali je jako lijepo mjesto
ugur ugur ugur pretjerano uzimate ovaj njemački, mislim, pogledajte svoju glavu, njemački se čita kao engleski, a ne jezik koji se čita mijenjanjem slova, molim vas razumite ovo, postoje neke iznimke satenski, uključujući mene, mi napisao puno naših prijatelja u njemačkoj gramatičkoj sekciji.
deutschland: njemačka
Pročitajmo gornju riječ
d se čita onako kako je napisano
eu: izgovoreno (oy)
t: izgovara se te
sch: (izgovara se točkastim c)
zemljište: čitati kako je napisano
tako doycland
žao mi je jer je moja tipkovnica europska rekao sam točkasto slovo nadam se da razumijetehttps://www.almancax.com/index.php/topic,8.0
Također možete naučiti kako čitati slova i njihove tekstove u gornjoj temi.
Mislim, ako napišemo čitanja, naučit ćete na temelju memoriranja, a kad u budućnosti želite nešto napisati, zaglavit ćete ovdje, ovdje pišemo neke riječi i čitanjem možete pronaći pogrešnu ispravnu pogrešku čitanja sami, pa će se vaše znanje iz gramatike povećati, nadam se da sam vam pomogao.Pozdrav sch izgovara se poput šećera si.
Ako se tsch čita kao c iz canakkalena, pisac će pobjeći od pažnje prijatelja.emrech, hvala na vašem osvjetljenju, nisam mogao razumjeti pogrešnu prezentaciju, nemojte gledati točkasta c i c canakkalena ne znače isto, ili se točkasta s i šećerna vrućina samo pitaju.
Mislim da g. Emrech pokušava reći.... Ono što ste napravili je pogreška u malom slovu ili izgovoru...
SCH: točkasta s, izražena poput šećera
TSCH: isprekidano c, tako se izgovara kao canakkale…Schlafen: slafin
deutschland: doycland
tisch: tisVielen danke ..
- Za odgovor na ovu temu morate biti prijavljeni.