Lekcija 19: Njemački naziv-e (predavanje podataka)

> Forumi > Osnovne njemačke lekcije od nule > Lekcija 19: Njemački naziv-e (predavanje podataka)

DOBRO DOŠLI NA ALMANCAX FORUME. SVE INFORMACIJE KOJE TRAŽITE O NJEMAČKOJ I NJEMAČKOM JEZIKU MOŽETE PRONAĆI NA NAŠIM FORUMIMA.
    Lara
    posjetilac
    DRŽAVA IME-E (DATİV)

    Ime se također vrši promjenom članaka.
    Uređivač varira kako slijedi:

    der artikuliran dem,

    das postati artikuliran dem,

    umrijeti postaju artikulirani,

    ein artikuliran u einem,

    postati ein artikulirani einer,

    kein postaje umjetno keinem,

    keine je napravljena u umjetni keiner.

    Ovdje bismo to željeli istaknuti; Postoje prilično različite situacije u slučaju imena
    Što više vježbate i vježbate, to je lakše i više
    Možete se brzo upoznati s njima.
    Pokušajte sami vježbati na ovom predmetu.
    Zatražite pomoć u situacijama koje ne znate.
    vrijeme učenja postaje kraće i subjekti postaju trajni.
    .

    der Schüler (student)


    dem Schüler (učeniku)
    das Kind (dijete)


    dem Kind (djetetu)
    die Frau (žena)


    kaže Frau (ženi)
    ein Haus (kuća)


    einem Haus (u kuću)
    kein Haus (nije kuća)


    keinem Haus (nije kuća)
    eine Frau (žena)


    einer Frau (ženi)
    keine Frau (nije žena)


    keiner Frau (ne ženi)
    Gore navedena pravila ovdje su ilustrirana.

    Prilikom imenovanja množine, možete reći da su množine uzimajući -n ili -en pribor do kraja nekih imena
    Ta su imena obično bila posljednja slova -sata, -heit, -keit, -in, -lei, -rei, -ung.
    Među tim imenicama s članom "der", član "der" postaje "dem" kada se imenica pretvara u -e.
    i riječ se koristi u obliku množine.
    Sve imenice s "der" uvijek se koriste u množini u obliku -e imenice. Ova je iznimka samo
    -e nije jedinstvena značajka i primjenjuje se na sva stanja naziva.
    Članak riječi student je “der”.A ova riječ postaje množina dodavanjem sufiksa -en na kraju.
    Stoga se gornja iznimka odnosi na ovu riječ, tako da je jednina, množina ove riječi
    I uzmi-e.

    Student (jednina i jednostavna država) (student)
    die Studenten (studentska množina)
    Studenten (singularni i singularni) (student)
    Ako dobro analizirate gore navedenu situaciju, lako možete razumjeti gornju iznimku.

    U nastavku ćemo ispitati nazive množine.
    Kao što je poznato, sva množinska imena u jednostavnom stanju članka "umrijeti" je.
    Razlog zašto se nismo bavili pluralom u slučaju imena u prethodnom odjeljku je množina
    ovdje se obrađuju i množinska imena.
    Razlog tome je što imenice množine pokazuju promjenu u nazivu -e.
    (kao što možete vidjeti, sve na ovom jeziku ima svoje iznimke.
    U budućnosti će ta zastrašujuća pravila biti jednostavna i uobičajena kao množenje dva na četiri.)

    Da biste imenicu u množini promijenili u -e, član "die" ispred imenice u množini mijenja se u "den" i
    Na kraj imenice dodaje se slovo "n". Ako je posljednje slovo množine imenice "n", tada se slovo "n"
    (Ponovo pročitajte gore navedeno pravilo)

    npr
    die Väter (množina i jednostavna država) (otac)
    den Vätern (plural i-e država) (babalara)
    Kao što se vidi u gornjem primjeru, promijenili smo član "umrijeti" u "brlog" i dodali ga u množinu na kraju imenice.
    Budući da nema slova "n", dodali smo slovo "n" da bude -e.

    primjer:
    die Frauen (množina i jednostavna država) (žene)
    den Frauen (plural i -e država) (žene)
    Kao što se vidi gore, član "umrijeti" pretvorio se u "brlog" u padežu -e imenice i imenice
    Budući da množina već završava slovom "n", dodatno slovo "n" nije dodano imenu.

    Dakle, koristi li se samo član "umrijeti" s imenicama u množini? Neodređeni članovi s množinom imenica
    može se koristiti u (negativno-neizvjesnom) spomenutom u prethodnim odjeljcima.
    Zatim, dajmo različite primjere različitih neodređenih članaka - i njihovim postanjem.
    Kao što je poznato, "ein" i "eine" nisu se koristili s imenicama u množini jer te riječi znače "jedan".
    Ovo značenje proturječi množini imenice. Jeste li ikada čuli za "knjige"?
    Ovo značenje je besmislica, pa bi se trebalo koristiti samo kao "knjige". Dakle, "ein" i "eine"
    Objasnimo primjer;
    Riječ ein Buch (knjiga) je jednina, što znači samo jedna knjiga.
    Riječ lar books kullanılamaz ne može se koristiti kao u ein Bücher ,, ali kullanılır Bücher ..
    Stoga ne koristimo artikulaciju "ein" i "eine".

    primjer:
    ein Buch (mršav i singularni) (knjiga)
    Bücher (jednostavna i množina) (knjige)
    Büchern (-e i množina) (knjige)
    U gornjem primjeru, ne postoji članak ispred riječi Bücher.
    dodano je slovo “n” i riječ je postala -e
    .

    “Keine” se može koristiti ispred imenice u množini. Učinimo to na primjeru.
    keine banka (bez banke) (lean-pojedinačno)
    keine Banken (bez banaka) (lean-state)
    keinen Banken (bez banke) (-e hali-plural)
    U niječnoj množini "keine" se mijenja u "keinen".

    U ovom odjeljku predstavljamo različite uporabe naziva -e.
    Strani jezici govore nezahvalno.
    Nemojte se zadovoljiti onim što ste ovdje pročitali.
    Pokušajte se preobraziti u mnoge riječi imena.
    Postignuća ...

    Zivotni kapital je rijedak. Postoji mnogo stvari koje trebate.

    Jeste li stvoreni za svijet samo zato što ste prosipati sve svoje vrijeme na njemu?
    (BSN)

    željezo
    sudionik

    vrlo detaljna naracija Hvala.

    duak
    sudionik

    Bila sam jako znatiželjna u vezi ovoga, vrlo lako ste me razumjeli.

    acecik
    sudionik

    vrlo tk
    super objašnjenje i objašnjenje ..

    Sanem
    sudionik

    Čitao sam ovu temu iz knjige, nisam mnogo razumio sad kad sam mogao bolje razumjeti

    yazyagmuruxnumx
    sudionik

    Zapravo, čini mi se da je tema teška. Išao sam super što se tiče imena, ali mislim da sam počeo zeznuti u slučajevima i i e, bilo bi mi drago da mi date metodu kako razumjeti ova tema je bolja: '(

    MuhaââeM
    sudionik

    Morate temeljito razumjeti temu, zapamtiti pravila i puno toga vježbati.
    Ako ne vježbate veliku količinu oboje, subjekt ne može shvatiti, kao i kada se preselimo u strukturu rečenice u budućnosti, ne možete shvatiti gdje je predmet u rečenici.
    Iz tih razloga trebali biste moći zapamtiti i razlikovati sve aspekte imena, kao što su poplave vode.
    Postignuća ...

    ruža cvijet
    sudionik

    danke schön

    Vi čudo
    sudionik

    dem guten mann = dobar čovjek
    der guten frau = dobra žena
    dem guten vrsta = dobra cocuga

    ovdje ćemo biti bolji i bolji HURAAAAAA tj. yasasinnnnn  :)

    memolixnumx
    sudionik

    : - [Dobar dan sam novi na ovim stranicama teme su vrlo lijepe.

    Derwisch
    sudionik

    : - [Dobar dan sam novi na ovim stranicama teme su vrlo lijepe.

    bok,

    Ne možete izreći rečenice bez razmišljanja njemačkog. To možete učiniti slijedeći web-lokaciju. U nadolazećim danima bit ćete dočekani s relevantnim studijama.
    Olakšajte.

    LG
    Derwisch

    acelyaxnumx
    sudionik

    Zapravo, čini mi se da je tema teška. Išao sam super što se tiče imena, ali mislim da sam počeo zeznuti u slučajevima i i e, bilo bi mi drago da mi date metodu kako razumjeti ova tema je bolja: '(

    Pozdrav, otvorio sam temu u odjeljku baze znanja koja prikazuje konjugaciju zamjenica, odnosno osobnih zamjenica, prema padežima imenice. Mislim da će vam malo pomoći. Sretno, pozdrav…

    supić
    sudionik

    Zaista vam zahvaljujem na informacijama o slm-u, moje pitanje je koliko mogu riješiti njemački jezik na ovoj stranici.

    MuhaââeM
    sudionik

    Za tjedan dana počneš pjevati poput slavuja  :D :D

    Selina
    sudionik

    Laku noć, obično učim kasno i u to vrijeme nema nikoga :( Sada sam u Francuskoj i razmišljam da se preselim u Njemačku u roku od 1 ili 2 mjeseca. Pokušavam naučiti njemački koristeći ovu stranicu, ali zaglavio sam u odsustvu osobe koja može govoriti njemački. Ako je to bilo u primjeri.

    MuhaââeM
    sudionik

    Nadamo se da će se to dogoditi u budućnosti.

Prikaz 15 odgovora - 1 do 15 (ukupno 54)
  • Za odgovor na ovu temu morate biti prijavljeni.