> Forumi > Osnovne njemačke lekcije od nule > Lekcija 20: njemačko ime-u-Hali (Genitive lecture)
-
IME (GENITIV)
Obično na turskom ne postoji nešto kao -in state.
Situacija se općenito javlja kao imenička fraza na turskom. Na primjer, "vrata škole",
“boja na zidu”, “Alijev džemper” itd.
Kao i u drugim slučajevima, i -in se dobiva promjenom članaka imenica.
Ova se promjena događa na sljedeći način;i na kraju zavjesa donosi se jedan od onih šablona.
das postaje umjetnički des i na kraju zavjese se donosi jedan od -es ili -s.
Umre je artikuliran i nema promjene u riječi (isto vrijedi i za nazive množine).
eine postaje eines i na kraju veo jedan od -es ili -s mlaznice je doveo.
Eine postaje artikulirana i ne postoji promjena u riječi.
keine postaje umjetno keines i na kraju veo jedan od -es ili -s dragulje je doveo.
keine postaje artičoka i nema promjene u riječi.Gore pokazuje promjene koje su se dogodile tijekom procesa.
Ako primijetite, upotrijebili smo rečenicu poput "-es ili -s izvedena iz jednog od dragulja".
Pa koju ćemo donijeti?
Ako je ime jednoobrazno, dodaju se "-es".
Ako je naziv više od jednog sloga, dodano je "-s".
Pregledajte sljedeće primjere.der Vater (otac)
des Vaters (očev)
das Haus (kuća)
des Hauses (kuća)
das Auto (automobil)
des Autos (automobila)
der Mann (čovjek)
des Mannes (muški)
Kao što se vidi gore, članci say i das transformiraju se u des i riječi -es, -s
dodaje se jedan od nakita.
die Frau (žena)
der Frau (od žene)
die Mutter (majka)
der Mutter (od majke)
Kao što vidite gore, die se pretvara u der članak i riječ se ne mijenja.
Ova se upotreba odnosi i na množinu:
die Mütter (majke)
der Mütter (od majki)
die Autos (automobili)
der Autos (automobila)
Kao što je ...Sada dajmo primjere dvosmislenih članaka;
ein Bus (autobus)
eines Busses (autobusa)
ein mann (čovjek)
eines mannes (od čovjeka)
eine Frau (žena)
einer Frau (od žene)
keine Frau (nije žena)
keiner Frau (nije žensko)
kein autobus (nije autobus)
keines Busses (ne od autobusa)
U gornjim primjerima, umjesto "nije autobus", "bez autobusa", umjesto "nije autobus",
Također je moguće zaključiti značenje "bez autobusa".U prethodnim poglavljima postojala su izuzetna pravila za države -i i -e.
(Riječi koje uzimaju -n, -en na kraju množine.)
Izjavili smo da vrijedi za stanje stvari, pa ga ovdje više ne razmatramo.
Dati nekoliko primjera;
der Türke - des Türken
der Student - des Studenten
Moguće je dati primjere kao što su.Ispitajte ove primjere kako biste ih mogli ispravno koristiti, čak i ako niste zadovoljni njima,
Pokušajte sami napraviti primjere.
Želimo vam uspjeh ...Suglasnost vaših djela trebala bi biti božanska. Ako je zadovoljan, nije važno je li cijeli svijet uvrijeđen. Ako prihvati, ako svi ljudi odbiju, to nema učinka. Nakon što odobri i prihvati, ako želi i prihvati mudrost, natjerat će ljude da je prihvate i prihvate, iako vi to ne želite tražiti. Stoga, u ovoj službi, samo pristanak Uzvišenog Allaha mora biti glavna svrha. (Lemalar)
-
VAŠE IZRAŽAVANJE I PISANJE KAKO JE VRLO FINO HVALA.
Hvala vam zaista na izvrsnoj kuharici
stvarno poučno, ali bolje ako malo više uzmemo uzorke, ali hvala
VAŠE IZRAŽAVANJE I PISANJE KAKO JE VRLO FINO HVALA.
Čestitam vam na radu i želim vam daljnji uspjeh.
Postoje glagoli koji se koriste s dativom i akkusativom… Na primjer, fragen = pitati je uvijek akkusativ..
Frag mich nicht. kao ne pitaj me...
ljubav
Hvala na informacijama koje ste dali, ali kako je uvijek akkusativ ako ih uzimate nakon fragena?
, Ne Ako pogledate zamjenike osoblja (osobne zamjenice). Mich Akkusativ dir..Mir dativdir..Ljubavi
dankeschon
, Ne Ako pogledate zamjenike osoblja (osobne zamjenice). Mich Akkusativ dir..Mir dativdir..Ljubavi
Gledao sam da stanje akkusativ -i postaje stanje dativ -e
Kad kažete * ne pitajte me *, mislim da se pretvara u osobnu zamjenicu --e, situacija je povezana s glagolom faragenmuškarci su napustili posao, pažljivo su kodirali svoj jezik kako nitko osim njih ne bi mogao naučiti.
Ove godine ćemo u školi vidjeti njemački jezik
Nadam se da ću moći naučiti, jako to želimHvala, vrlo dobar posao, vjerujte mi, vrlo je koristan……
Zahvaljujući njihovim vrlo poučnim naporima
Puno vam hvala na informacijama koje ste podijelili, pretpostavljam da će biti vrlo korisno ako radim, ali ako budem mogao raditi s bideom :)
vrlo lijep izraz, hvala. Kako koristimo genitivi u rečenici? Želim nekoliko primjera o tome.
Profesore, puno vam zahvaljujem na trudu i informacijama. Napravio sam malu tablicu o stanju imena. Nadam se da nema pogreške.
Nominativ der / ein / kein die / eine / keine das / ein / kein die (množina) keine
(obično stanje) der Mann die Frau das Auto die KinderAkkusativ den / einen / keinen die / eine / keine das / ein / kein die / keine
(-i slučaj) tvrtke Mann die Frau das Auto die KinderDativ dem / einem / keinem der / einer / keiner dem / einem / keinem den / keinen
(u slučaju) dem Mann der Frau dem Auto den KindernGenetiv des / eines / keines der / einer / keiner des / eines / keines der / keiner
(država) des Mannes der Frau des Autos der KinderVaše brzopleto slikanje je jako lijepo, ali nekoliko je stvari pogrešno. Na primjer, Nominate-i nije njegov jednostavan oblik, tako je zapisano u zagradama. Također, Das Auto proširenje neće biti Auto već Auto.
Hvala ti na upozorenju, Ceyda. Promaklo mi je, ali sam to popravio. danke schön…
- Za odgovor na ovu temu morate biti prijavljeni.