Die Blätter der Niederwerfung (Es-Sahifat-us-Sadschadiyya) – 39

> Forumi > Njemački stihovi, sures, hadisovi > Die Blätter der Niederwerfung (Es-Sahifat-us-Sadschadiyya) – 39

DOBRO DOŠLI NA ALMANCAX FORUME. SVE INFORMACIJE KOJE TRAŽITE O NJEMAČKOJ I NJEMAČKOM JEZIKU MOŽETE PRONAĆI NA NAŠIM FORUMIMA.
    3,14
    sudionik

    Sahifat-ul-Sadschadiyy
    Aussprache: sahiifat-ulsadschdschaadiyya
    arapski: الصحيفة السجادية
    perzijski: صحیفه سجادیه
    bosanski: Sahifa al-Sajjadiyya

    Mehr zum Thema siehe:
    Sahifat-ul-Sadschadiyy

    Die Blätter der Niederwerfung
    (As-Sahifat-US-A Sadschadiyy)

    Imam Zain-ul-Abidin (a.)

    39. Eines seiner Bittgebete für die Bitte um Verzeihung und Gnade

    Allah unser, segne Muhammad i seine Familie und brich meine Begierde für jedes Verbotene. Paprat. Hindu mich daran, jeglichem gläubigen Mann i (jeglicher gläubigen) Frau sowie (jeglichem) Muslim i (jeglicher) Muslima zu schaden.

    Allah unser, jeder Gottesdiener, der geschadet hat durch das, bio je du ih verboten hast, i der bei mir gebrochen hat, bio je du ih verwehrt hast und er dann starb mit diesem Unrecht oder dieses (Unrecht) seinerseits gegen mich zu Lebzeiten geschah, pa vergib ihm, bio je iin meinetwegen getroffen line i verzeihe ihm, womit er meinetwegen ging. Rechenschaft, wegen dem, bio je gegen mich begangen hat. Enthülle nicht das, bio je vrlo jednostavan za održavanje linije. Allah Allah Allah Allah Allah Allah Allah Allah Allah Allah Allah Allah Allah Allah Allah Allah Allah Allah Allah Allah Allah Allah Allah Allah Allah Allah Allah Allah Allah Entschädige mich für meine Verzeihung bürgehung i für mein Bittgebet für sie durch Deine Gnade, božanstvo geder von uns glücklich wird mit Deiner Huld i jeder von uns durch Deine Gunst gerettet wird.

    Allah unser, pada irgendein Diener unter Deinen Dienern durch mich etwas (Unerwünschtes) redak abbekommen, er von meiner Seite Schaden erlitten linija oder me eretetgen oder durch mich Unrecht erfahren line, i ich dann mit seinem Recht entschwunden segne Muhammad und seine Familie und stelle ihn zufrieden anstelle von mir aus Deinem Reichtum i ihm sein Recht von Dir. Naučite kako je to učinio Dein Urteil für ihn erfordert und befreie mich von dem, bio je Deine Gerechtigkeit darüber urteilt, denn meine Kraft kann Deine Vergeltung nicht ertragen, und meine Kapazität kann Deinen Zorn nicht aushalten. Denn wahrlich, spada Du mich nach dem Rechten vergelten würdest, würdest Du mich zugrunde gehen lassen, i pada Du mich nicht mit Deiner Gnade umhüllst, würdest Du mich der Zerstörung anheim fallen lassen.

    Allah unser, oh mein Gott, wichlich bitte ich Dich, dass zu schenken, dessen Abgabe Dich (ohnehin) nicht mindern würde. Ich bitte Dich, das zu ertragen, dessen Zadnja Dich nicht überfordert. Ich bitte Dich, Seine zu schenken, die du nicht erschaffen ima, Dam du Schlimmes von ihr verhinderst oder Du auf Nutzen dadurch abzielst. Aber Du hast sie erschaffen als Beweis Deiner Macht über ihresgleichen i als Argument dadurch, dass Du sie (wieder) gestalten kannst. Ich bitte Dich, von meinen Posljednji mich bereits überfordert šešir. Ich bitte Dich, gewicht mich erschöpft hat.

    Tako segh Muhammad i seine Familie i schenke meiner Seele meine Seele für ihr Unrecht. Überlasse das Ertragen meines Vergehens Deiner Gnade. Između ostalog, Deine Gnade je erreicht, umrijeti Schlömens haben und oft line Deine Verzeihung jene eingeschlossen, die Unrecht begangen haben.

    So segne Muhammad i Seine Familie i lasse mich Vorbild sein als jemand, iz Du durch Deine Vergebung von den Straucheln der Fehlerbehafteten Vergebung aus der Gefangenschaft Deines Zorns i der Freigekaufte Deiner Gefälligkeit von den Fesseln Deiner Gerechtigkeit geworden ist. Wahrlich, Oh Mein Gott, De Duest beusten, Deine Strafe verdient zu haben und sich nicht davon freispricht, Deine Bestrafung auf sich gezogen zu haben. Dos lässt das jemandem, duss Angst vor Dir seine Hoffnung auf Dich i dessen Verzweiflung über die Rettung seine Hoffnung zu entkommen. Seine Verzweiflung je aber keine Hoffnungslosigkeit, i seine Hoffnung ist keine Einbildung, sondern aufgrund dessen, dass sein guten Taten wenige sind im Vergleich zu seinen schlechten, i wegen der Schwäche seiner Argumente bei allen seinen Vergehen.

    Dir Dir, oh Gain, steht wahrlich zu, dass die Wahrhaftigen nicht eingebildet sind bei Dir, i dass die Sünder nicht hoffnungslos sind im Bezug auf Dich. Denn Du bist der Allmächtige Herr, Seine Huld verweigert i niemandem sein Recht vorenthält. Erhaben ist Deine Erwähnung über (allen) Erwähnten. Geheiligt sind Deine Namen über (alle) diejengen, die bezeichnet werden. Deine Gaben sind offensichtlich bei allen Geschöpfen. Somit gebührt Dir die Dankpreisung dafür, o Herr der Welten.

  • Za odgovor na ovu temu morate biti prijavljeni.