Tursko-njemački prijevod poezije

> Forumi > Pitanja i odgovori o njemačkim lekcijama > Tursko-njemački prijevod poezije

DOBRO DOŠLI NA ALMANCAX FORUME. SVE INFORMACIJE KOJE TRAŽITE O NJEMAČKOJ I NJEMAČKOM JEZIKU MOŽETE PRONAĆI NA NAŠIM FORUMIMA.
    fatihmelihxnumx
    sudionik

    Što mislite o putovanju
    Dođite, gdje se sve sastoji od blokova.
    I idemo na mjesto gdje je vaša jedina granica vaša mašta
    hajde
    Kamo god želite ići, idite
    Popnite se na najviše planine
    Uđite u tamne i duboke pećine
    Izgradite sve što želite
    Dan ili noć
    Kišno ili sunčano
    Jer ovo je jedan od pješčanih bazena gdje možete izgraditi svoj život.
    Izgradite veličanstveni dvorac
    Izmislite nove strojeve
    Igrajte se s prijateljima, stvorite vlastitu malu zajednicu
    Zaštitite se najmoćnijom opremom
    Borite se protiv opasnosti noći
    Nitko ti ne može reći što da radiš.
    Nema pravila koja treba slijediti
    Ova avantura je vaša avantura

    Možete li ga prevesti na njemački? Javite nekome

  • Za odgovor na ovu temu morate biti prijavljeni.