> Forumi > Pitanja i odgovori o njemačkim lekcijama > Kako se kaže "Mustafa će doći sutra" na njemačkom?
-
Kao što sam rekao zdravo prijatelji, kako se koriste i "buduće" vrijeme i "savršene" vremenske rečenice?
Moje drugo pitanje: Kako možemo primijeniti padež 'e' na padež 'i' u imenicama? Na primjer: Emreyi, Emreye, Mustafayi, Mustafaya itd.
Hvala unaprijed.
-
Dečki, nema kome pomoći.
Osobno ne mogu prevesti ovu rečenicu kakva jest. Na turskom, treba mi netko ovo reći ili čuti negdje pa da mogu reći "doći će". Ovom logikom,
“Ich habe gehört, dass Mustafa morgen kommen wird.” Ja kažem.
Hvala vam na pomoći, ali ono što želim naučiti je:
Na primjer: Jaje će se kuhati nakon 1 sata. (to jest, zajedničko korištenje hrane i pića te savršenog vremena u istom mjesecu)2. Pitanje: Kako primijeniti stanje 'e' na stanje 'i' na imenima. Primjer: Volim fatoş, kao da ću kupiti poklon za Fatoş.
Za prvo pitanje, mislim da je sekundarno, ako dođemo do drugog pitanja, -i stanje imena zove se Akkusativ. I dalje biste trebali koristiti die i ors. zB Ich werde Fatos den Ball geben. , Ich soll das Fenster aufmachen. , Ich habe die Frau in der Schule gesehen.
Naravno, "i" ili "e" oblik imena nije formiran u turskoj logici, to ne treba zaboraviti. Drugim riječima, ako razmišljamo na turskom, a govorimo na njemačkom, doći će do vrlo nelogičnih rezultata.
Na primjer,"Pitaj me!" Koristimo "e" oblik imenice, ali njegov točan njemački ekvivalent je "Frag mich!" i to je "i" oblik imenice. Da li koristiti imenice u glagolima s e ili i oblikom, treba naučiti zajedno.
Hvala vam na pomoći. Koliko ja razumijem, kada kažemo izravnu imenicu u imenicama koje nemaju član, padež 'e' automatski postaje 'i'.
Primjer: Ich će emre schlagen. (Želim pobijediti Emrea)Hvala vam još jednom na pomoći.
Da. Molim…
Naravno, "i" ili "e" oblik imena nije formiran u turskoj logici, to ne treba zaboraviti. Drugim riječima, ako razmišljamo na turskom, a govorimo na njemačkom, doći će do vrlo nelogičnih rezultata.
Na primjer,"Pitaj me!" Koristimo "e" oblik imenice, ali njegov točan njemački ekvivalent je "Frag mich!" i to je "i" oblik imenice. Da li koristiti imenice u glagolima s e ili i oblikom, treba naučiti zajedno.
Pa, možemo li ih vidjeti na popisu? Ima li neko sigurno mjesto? Ovako nešto nisam našao u knjigama.Naravno,možda ima knjiga o vezi,ali u ovim koje imam je rijetkost. Možemo li ih vidjeti jedan od drugoga? I mene muči ovaj problem... ali ne ide kad nema izvora.
poštuje ..Bok prijatelju, ako pretražujete web mjesto, možete pronaći lekcije o akkusativu i dativu. Tamo su teme objašnjene na vrlo razumljiv način. Proučavao sam mnoge izvore, ali nisam mogao pronaći tako jasan jezik. Odgovor na pitanje ponovno je na ovoj stranici
- Za odgovor na ovu temu morate biti prijavljeni.