> Forumi > Njemački Times i konvencije > Lekcija 11: je li istina?
-
Da bismo poboljšali teme koje smo već govorili u ovom odjeljku i
jednostavno pitanje-i-odgovor pitanje u pogledu podrške
mi ćemo ispitati moguće odgovore.
Ovaj dio će biti praktičniji.Naš jednostavan obrazac pitanja:
Što to znači?
Što je ovo?Je li istina? (što je ovo?)
Das ist ein Haus (ovo je kuća)
Je li istina? (što je ovo?)
Das ist ein Auto (ovo je automobil)
Što to znači?
Das ist ein Buch (ovo je knjiga)
Ist das ein Buch? (je li ovo knjiga?)
Nein, das ist kein Buch (ne, ovo nije knjiga)
Je li istina? (što je ovo?)
Das ist ein Heft (ovo je bilježnica)
Ist das ein Auto? (je li ovo auto?)
Nein, das ist kein Auto (ne, ovo nije automobil)
Je li istina? (što je ovo?)
Das ist ein Bus (ovo je autobus)
Ist das ein Pferd? (je li to konj?)
Ja das ist ein Pferd (da, on je konj)
Ist das eine Katze? (je li to mačka?)
Nein, das ist keine Katze, das ist ein Pferd (ne, to nije mačka, to je konj)
Ako pregledate gore navedene primjere, možete lako razumjeti temu.
Možete sami poboljšati primjere kroz razne dijaloge.
Razvijajući gore navedene primjere, to će biti prilično korisno u svakodnevnom životu
naučit ćete lekciju.Pobjede ..
“Ovaj svijet je smrtan. Najveći cilj je osvojiti vječni svijet. ” (Emirdağ)
-
danke shön ..
danke sehr ..
danke.. jako lijepo objašnjenje. Još inšallah
da, jako je lijep izraz, ima i turčina :) veliko hvala nadam se da će nastavak doći
Bilo ih je i množine, mislim da ću pokušati dati primjer na svoj način;
Je li sind das? (što je ovo?)
Das sind eine bucher (ovo su knjige)Sind das eine Hefter? (jesu li to bilježnice?)
Mislio sam Ja,das sind eine Hifter (da, to su bilježnice)Ako griješim, možeš li to ispraviti! Hvala vam
da, jako je lijep izraz, ima i turčina :) veliko hvala nadam se da će nastavak doći
Bilo ih je i množine, mislim da ću pokušati dati primjer na svoj način;
Je li sind das? (što je ovo?)
Das sind Bücher (ovo su knjige)Sind das Hefte? (jesu li to bilježnice?)
Ja, das sind Hefte. (da, to su bilježnice) Mislio samAko griješim, možeš li to ispraviti! Hvala vam
Moj prijatelj ein nije množina, pa kada izradite rečenicu u množini, upotreba eine također uzima samo -e kada je heft množina. sretno, dobar posao
da, jako je lijep izraz, ima i turčina :) veliko hvala nadam se da će nastavak doći
Bilo ih je i množine, mislim da ću pokušati dati primjer na svoj način;
Je li sind das? (što je ovo?)
Das sind eine bücher (ovo su knjige)Sind das eine Hefter? (jesu li to bilježnice?)
Mislio sam Ja,das sind eine Hifter (da, to su bilježnice)Ako griješim, možeš li to ispraviti! Hvala vam
Bok Nazare, moj konkretni prijatelj je već objasnio... Osim toga,
Po meni bi rečenice trebale biti ovakve...
Sindh das Hefte? – Jesu li ovo bilježnice?
Ja, das sind Hefte. – Da, ovo su bilježnice.da, jako je lijep izraz, ima i turčina :) veliko hvala nadam se da će nastavak doći
Bilo ih je i množine, mislim da ću pokušati dati primjer na svoj način;
Je li sind das? (što je ovo?)
Das sind eine bucher (ovo su knjige)Sind das eine Hefter? (jesu li to bilježnice?)
Htio sam reći Ja das sind eine Hefter (da, to su bilježnice)Ako griješim, možeš li to ispraviti! Hvala vam
Bok Nazare, moj konkretni prijatelj je već objasnio... Osim toga,
Po meni bi rečenice trebale biti ovakve...
Sindh das Hefte? – Jesu li ovo bilježnice?
Ja, das sind Hefte. – Da, ovo su bilježnice.Hvala na ispravci, nikad nisam obraćao pažnju na turski
Hvala vam, drago mi je da sam pitao ili bi tako ostalo u mojim mislima
Gledao sam naše primjere na ovu temu, ali nismo radili primjere kao što su knjige i bilježnice, već primjere poput cipela / čarapa u množini.Je li sind das? (Što je ovo?)
Das sind die Schuhe. (Ovo su cipele.)Sind das die Schuhe? (Jesu li ovo cipele?) (Budući da su cipele duple, bilo da se radi o cipelama ili cipelama na turskom, uvijek razmišljam o tome!)
Ja, das sind die schuhe. (Da, ovo su cipele)Ovako, bi li bilo istina da sam rekao die Bücher / die Hefte umjesto pogreške koju sam učinio u svom prethodnom pitanju?
Unaprijed se ispričavam ako sam vas povrijedio glavoboljom. Budući da moram učiti, moj unutarnji glas bez oklijevanja kaže pitaj. Hvala vam opetHvala vam, drago mi je da sam pitao ili bi tako ostalo u mojim mislima
Gledao sam naše primjere na ovu temu, ali nismo radili primjere kao što su knjige i bilježnice, već primjere poput cipela / čarapa u množini.Was sind das? (Što je ovo?)
Das sind die Schuhe. (Ovo su cipele.)Sind das die Schuhe? (Jesu li ovo cipele?) (Budući da su cipele duple, bilo da se radi o cipelama ili cipelama na turskom, uvijek razmišljam o tome!)
Ja, das sind die schuhe. (Da, ovo su cipele)Ovako, bi li bilo istina da sam rekao die Bücher / die Hefte umjesto pogreške koju sam učinio u svom prethodnom pitanju?
Unaprijed se ispričavam ako sam vas povrijedio glavoboljom. Budući da moram učiti, moj unutarnji glas bez oklijevanja kaže pitaj. Hvala vam opetDa, die Bucher / umrijeti u tjednu Bilo bi ispravno da si napisao...
Was sind das? - Što je ovo?
To jest die Bucher To su knjigeSind das die Hefte? -To su bilježnice?
Ja das sind umrijeti u tjednu -Da, ovo su bilježnice.Puno vam hvala, drago mi je što ste ovdje
Bog blagoslovio onoga koji je stvarno razmišljao o tome, nastavili smo se baviti knjigom, ovo je super stvar.
slažem se
Sutra imam ispit iz njemačkog, puno hvala :)
pakao
Pa, nisam ga mogao poslati s drugog mjesta, kaže da se javlja pogreška
Studiram političke odsjeke, čitati ću
Dakle, učite njemački, kako je lijepo, da, malo je sličan engleskom, ali kako je lijepo, učite njemački, onda dođite i učite ovdje s nama. )teşekkürler
Danke Schön.Aber, es ist ganz einfach
- Za odgovor na ovu temu morate biti prijavljeni.