Substantiv na njemačkom jeziku - Genitiv
Izrada Genitiva od Substantiva na njemačkom jeziku
Substantiv / Genitiv
die Type der Tür (Vrata)
die Türen der Türen (Capilar)
umrijeti Garderobe de Garderobe (Gardorab)
umrijeti Konzerte der Konzerte (Koncert)
Anpfiff des Anpfiffs (sporda zviždaljke za igru)
das Springen des Springens (skok)
der Preis des Preises (cijena)
umrijeti Vergesslichkeit der Vergesslichkeit (zaborava)
das Gitter: Cage (demirden) dem Gitter
Brand: Fire mark
der Bär: Ayi dem Bären
die Fans: obožavatelj, znatiželjni navijači
umrijeti Ausreise: yurtdisina cikmak der Ausreise
der Lehrgang: biti u mom učenju, napraviti stan dem Lehrgang
die Hürden: engel (spor) den Hürden
die Gesichter: stotine iz Gesichtern
Možda će vas zanimati: Želite li naučiti najlakše i najbrže načine zarade kojih se nitko nikada nije sjetio? Originalne metode za zaradu! Štoviše, nema potrebe za kapitalom! Za detalje KLIKNITE OVDJE
Glagol ——-> Substantiv
Es klingelt ... ..das Kingeln weckte mich
zvono zvoni (zvono na vratima) ... .. zvono me probudilo
Das Kind weinte ... ..das Weinen hörte bald auf, als es die Mutter at ablenk.
Dječak je plakao ... Ne plači brzo, kad ga je majka tješila
Der Hund knurrt ... .. das Knurren des Hundes wirkt bedrohlich Pas je režao .... pseće je zviždanje bilo opasno.
Partizip perfekt (Partizip II)
Brauchen gebraucht Koristi se za potrebu
Verbergen verborgen Ušutjela tajna
Verknittern verknittert
Pronalaženje gefundena pronađeno
verschärfen verschärft Povećana intenzivnost
Razumijem da je riječ o geruft / Ich habe es gerafft
Izrada Partizipa I ili II od glagola
Der Pulli kratzt ———– der kratzende Pulli
Die Saison beginnt ———– die beginnende Saison
Dieses Recht pozlata ———– dieses geltende Recht
Die Maschine läuft ——– die laufende Maschine
Der Schnee war geschmolzen ———– der geschmolzene Schnee
Kazahstansko grebanje ----- grebanje kozaka
Sezona započinje ———-, počinje Seson
Ovo pravo vrijedi ———– trenutno pravo
Stroj radi --— radni stroj
Snijeg se otopio ————– otopljeni snijeg