Njemački idiomi i njemačke poslovice

Njemački idiomi i njemačke izreke



Pech haben: Nije sretan.
Wir haben Pech. Kao regnet.
(Nema smisla.

Das macht nichts: Nema štetu.
Ich habe keinen Bleistift.Das macht nichts.
Nemam olovku.

Es ist aus: Završen, završen, zatvoren.
Endlich je istina da se s njim ponaša.
(Konačno, prijateljstvo je završilo.)

Recht haben: Da budem u pravu, biti u pravu.
Ich glaube, es wird regnen. Ja, du hast recht.
Da, u pravu si.

Weg müssen: Otići, otići.
Es ist spät.Ich mußweg.
(Zakasnio sam.

Nichts dafkönönen: Ne dolazite u ruku, budite bezbrižni.
Ich kann nichts dafür, wenn du nicht arbeitest.
(Ako ne radite, ne mogu ništa učiniti.

Weg sein: ostati u snu, biti pijan, biti zaprepašteni, biti iskren.
Ich bin weg za Galatasaray.
Idem u Galatasaray.

Von mir aus: Vrijeme je za mene lijepo, nije važno.

Auf die Nerven gehen: Da biste dotaknuli živce, smetati jednom.
Moje ime je Fragen gehst du mir auf die Nerven.
(Dodirnete mi živce s glupim pitanjima.)

Das Licht anmachen: Svjetlo, svjetlo gore.

Vor sich haben: Da bude nešto za napraviti.
Ich habe heute vieles vor mir.
Danas ima mnogo stvari za napraviti.

U Frage kommen: Da bude razgovor.
Dein Problem je nicht in Frage gekommen.
(Vaš problem nikad nije bio problem.)



Možda će vas zanimati: Želite li naučiti najlakše i najbrže načine zarade kojih se nitko nikada nije sjetio? Originalne metode za zaradu! Štoviše, nema potrebe za kapitalom! Za detalje KLIKNITE OVDJE

Im wege stehen: Biti prepreka, prosvjedovati.

Schule haben: biti u školi.
Heute haben wir keine Schule.
(Danas nismo imali školu.)

Eine Rolle spielen: Da biste imali ulogu, biti uloga, biti mjera opreza.
Der Beruf je objasnio im leben eine große Rolle.
(Postoji velika uloga za profesionalnu yantidu.)

Nichts zu machen sein: Da nemaš što učiniti.

Napustila sam: Žao nam je, žao nam je.

Im Kopf: Glava od glave do glave.
Zatražite odavde u blizini Kopf rechnen.
(Ne možete izvršiti kreditni račun.)

Bescheid wissen: Dobro je znati.
Weißt du Bescheid, je li Lehrer gesagt hat?
(Znate li što učitelj kaže?)

Es ist mir (dir, re) recht: Meni je lijepo, ne smeta mi.

Auf jeden (keine) Fall: U svakom slučaju, u bilo kojem stanju, apsolutno, apsolutno, bilo što.

Untarständen: Možda, pretpostavljam, prikladno.

Schluß machen: Da biste završili, zaustaviti.
U zwei minutu Müht ihr Schluß machen.
(Trebali biste završiti za dvije minute.)

Kurz und gut: Kratki, dio govora.


Auf den Gedanken kommen: Da biste stigli na fikrin.

Schwarz sehen: Biti pesimistan, vidjeti kraj dobro.
Er ist sehr krank.Ich sehe schwarz für ihn.
(Vrlo bolesno, ne vidim kraj dobro.)

U Ruhe lassen: Opustite se.
Lass mich u Ruheu!
Ostavi me na miru.

Nach wie vor: Stara kupka, stari kamen, poput starog.

Imstande sein: Da biste mogli to učiniti, dođite na ruku, usta na posao.

Zu Ende gehen: Završava, završava.

Auf den ersten Blick: Prva bakista.

Genug davon haben: Canina trošenje, nošenje, sada dovoljno.

Nije loše. Nije dobro.
Heute gefiel mir mein Vater nicht.
(Danas nisam dobro vidio svog oca.)

Heute oder morgen: Danas je sutra.
Ispričavamo se i dalje u automobilu.
Danas ću sutra kupiti auto.

Es kommt darauf an: Bakalim.
Es kommt darauf, dass er ins Kino kommt?
(Hoće li Bakalim doći k filmu?)

Einigermassen: Reci mi, dobro, gore.
Ich weiss einigermassen.
(Znam koliko je loše).

Keine Ahnung haben: Nemojte biti obaviješteni.
Wohin ist gegangen? Ich habe keine Ahnung.
Kamo je išao, nema znanja.

Zu tun haben: Biti voljan.
Ich habe viel zu tun.
(Postoji mnogo naziva.)

Zur Sache kommen: Kisa je izrezana.
Kirm zur Sache! Ich habe keine Zeit.
(Kisa kes, nemam vremena.)

Vor sich gehen: Da, pronaći.
Wie der Unfall vor sich gegangen ist?
(Kako je bila nezgoda?)

Einen Streich spielen: Igranje igre, igranje igre.
Versuch nicht, mir einen Streich zu spielen!
(Nemoj se dići u igri!)

Vor Hunger sterben: Umrijeti u pakao.

Den Entschluss fassen: Odlučiti, donijeti odluku.

Auf diesem Wege: Tako, ovako, na ovaj način.

Im Schneckentempo: Camel trek, trekking trek.


Možda će vas zanimati: Je li moguće zaraditi novac online? Da pročitate šokantne činjenice o aplikacijama za zarađivanje gledanjem oglasa KLIKNITE OVDJE
Pitate li se koliko novca možete zaraditi mjesečno samo igrajući igrice s mobilnim telefonom i internetskom vezom? Da naučite igre za zarađivanje novca KLIKNITE OVDJE
Želite li naučiti zanimljive i stvarne načine zarade kod kuće? Kako zarađujete radeći od kuće? Učiti KLIKNITE OVDJE

Die Ohren spitzen: Pušenje ušiju.

Den Kopf schütteln: Odmahnite glavom u smislu "ne", a ne da prihvatite.
Der Lehrer schüttelte den Kopf.
(Učitelj je odmahnuo glavom.)

Hinter jemandem every sein: Iza nečijeg leđa, biti na nečijoj pozi.
Di Männer je hinter mir.
(Dečki su u mojim hlačama.)

Eins von beiden: Jedno od njih.
Grün oder blau. Wähle eins von beiden.
(Jedan od zelenih yada mavi.

Nicht ausstehen können: Ne plačite, ne volite, ne volite. Entschuldig se! Aber ich kann heute abend deine Freunde nicht ausstehen. (Nemojte gledati pizda, ali ne mogu si priuštiti takav jebeni prijatelj.)

Zur Welt kommen: Doći na zemlju, biti rođen.

Zu suchen haben: Traži, biti.
Je li hast du hier zu suchen?
Što tražite ovdje?

Es satt haben: Bikmak, stidjeti se, sad je dovoljno.

Von oben bis unten: Donji dolje, u redu, nadzemne tirnage.

Mit Leib und Seele: Samo po sebi, iz srca.

Das ist keine Kunst: Nije trik, moj otac radi.

Jemandem die Hand schütteln: Jebeno nečije ruke.

Gas geben: Gaz Gazda, plin.

Zu Ende sein: Završava, završava.

Die Achseln zucken: Podizanje ramena, trzaj ramena.

Sein Wort halten: Zadrži riječ.

Auf die leichte Schulter nehmen: uzeti svjetlo, da se lako, zanemariti.

Bis über die Ohren: Previše, previše.

Sein lassen: Nemoj to raditi, ponovite to.

Vor kurzem: Prije nekoliko dana, prije.

Aufs Haar stimulans: Točnije točno.
Meine Ergebnisse stimulans aufs Haar.
(Moje su rezultate upravo točne.)

Ein gutes (schlechtes) Gewissen haben: Savjesnost (ma) k, srdačna (ma) k.
Ich habe meinen Vater nicht belogen.Deswegen habe ich ein gutes Gewissen.
Nisam lagao svome ocu.



Ein für allemal: Konačno, posljednji put.

Ein Auge zudrücken: Neznanje, ne biti manija.
Ich drücke ein Auge zu, aber das soll das letzte Mal sein.
(Trepere, ali ovo je kraj.)

Zu weit gehen: Biti mnogi, ići naprijed.

Die Stirn runzeln: da poprsje lice, izgubiti lice.

Schleudern: Skimming, klizanje, ljuljanje.

Wie aus der Pistole geschossen: Poput vode.
Ihr müsst die Wörter wie aus der Pistole geschossen sagen können.

Nicht mehr mitmachen: (više nije zahtjev) Ne biti.

Klasično sein: Biti prvorazredan, biti velik, biti scena.
Mensch! Das Buchova rata Klasse!
(Yahu, knjiga je sjajna!)

Zur Hand haben: biti pod vašom rukom, biti u vašim rukama.

Moj guten Gewissen: S mirnošću, u miru, s lakoćom.

Ne može se zaboraviti, ideja mentalnog je uvijek ista stvar, ne izlazite iz cijevi ni na koji način.

Eine Aufnahme machen: Snimite fotografiju, fotografirajte.

Platz machen: Mjesto je otvoreno.

Kreuz und quer: Sve, saga je slijeva, niža.

Hier und da: Tu, tu i tamo, ponekad.
On je složen i izvan prostora.
Danas smo jahali ovdje i tamo.

Geld machen: Zaradite novac, zaradite mnogo novca.

Feierabend machen: Da biste završili, zatvorili, završili, odustali.

Wieder auf den Beinen sein: Ispraviti trbuh, staviti svoj posao na put, liječiti.

Mit der Zeit: S vremenom, polako.

Keinen Pfennig wert sein: Nemojte se truditi.

Den Mund halten: Kako bi zgrabio svoj popis, smanjio glas, ne otvarajući usta.
Du sollst den Mund halten!
(Zatvori!)

Ein Gesicht machen wie drei Tage Regenwetter: objesiti lice, biti tisuću komada na vašem licu.

Lange Finger machen: Eli da bude dug, da ukrade, da ukrade.

Einen Bärenhunger haben: Biti ac kao vuk.
Los, Mutter! Ich habe einen Bärenhunger.
(Hadi mama, ja sam poput vuka.)

Von Zeit zu Zeit: Povremeno, ponekad, kad nađemo priliku.

Jemandem von etwas (davon) keine Silbe sagen: Ne govorite nikome ni riječi, da to ne spominjete.

… Treppen hoch wohnen: Sjedi na prvom katu.
Meine Tante wohnt drei Treppen Hoch.
(Teyzem sjedi na trećem katu.)

Von etwas kann Rede sein: Ne treba biti riječ, biti disciplina.
Von deiner ehe mit diesem Mädchen kann keine Rede sein.
(Ne mogu se udati za ovu djevojku.)

Sich Mühe geben: Dare provesti, pokazati napor, probati.
Wer sich Mühe gibt, šešir Erfolg.
(Caba je uspješna potrošnja.)

Sich in die Länge ziehen: Produljite.

Köpfchen haben: biti inteligentan, biti glavom, proučavati kavez.

Jemandem etwas ins Gesicht sagen: Reći nekome nešto o nečemu.

Kein Blatt vor den Mund nehmen: Nemojte se natopiti u maca, biti otvorena verbalno.

Keinen Finger rühren: Nemojte igrati Parmagini (čak), nemojte dirati ruku, nemojte se miješati.

Es zieht: Iscrpljeno je, postoji protok zraka.

Sich Rat Holen: Mudri savjetnik, dobiti ideje.

Mehr und mehr: Kontinuirano, stalno, sve više i više.

Ah! Lassen Sie doch! : Ostavi ga sam, Allah! Nema nikakve koristi.

Im Grunde (genommen): Zapravo, ako je original ostao, to je stvarno.

Sich etwas durch den Kopf gehen lassen potezati, razmišljati dugo vremena.

Das ist die Frage: Sumnjiv, nije jasan.

Sein Brot verdienen: Kako bi vaš boravak, zaraditi novac kruha.

U Storm regnen: Bardal bosalircasina, (u slučaju kiše).

Es gut mit jemandem meinen: Imati dobre namjere prema nekome, misliti o dobrim stvarima o njemu.

Im Laufe der Zeit: S vremenom, polako.

Zu sich kommen: Da biste se sami pronašli.

Geschmacksache: Zadovoljstvo.
Du magst keine Schokolade? Geschmacksache.
(Ne sviđa li vam se čokolada, užitak?

Das ist keine Frage: Sigurno, nema sumnje.

Dabe sein, etwas zu tun: (toplina) da se radi u tom trenutku.

Von Tag zu Tag: Dan za danom, iz dana u dan.

Rücksicht nehmen: uzeti u obzir, uzeti u obzir.

Mit offenem Munde dastehen: Agzi (konfuzija) ostati otvoren.

Bei Laune sein: Biti na pravom mjestu.

Von Kopf bis Fuss: Bastan se spušta, spušta se uz brdo.

Ein Gesicht machen (ziehen, schneiden): Za rastvaranje lica, savijanje lica.

Jemandem freistehen: (da nešto učini) biti slobodan.

Da ist nichts dahinter: Biti nepoštivan, biti beznačajan.

Unter anderem: Ovo je s puta.

Recht behalten: Da bude u pravu, biti u pravu.

Etwas leicht nehmen: Uzmi ga lako, uzmi tjedan dana, ne zanima me.

Tako je gut: Gotovo gore, gore.

Komentirajte Sich Gedanken machen.

Haare auf den Zähnen haben: Biti nepristojan i neposlušan, dati suprotne i suprotne odgovore.

Jemanden hat gut lachen: Biti u dobrom raspoloženju, što je prednost.
Imam čašu. Das Spiel ima du gewonnen.
(Ponovno ste osvojili igru.)

Unter uns gesagt: Mi smo između vas i nas.

Jemandem zu dumm werden: Sabri, sada ne mogu podnijeti.

Einen guten Klang haben: Dobar naziv da bude dobro poznat.

Svakako se zove: Da bi bilo tako cool, ne bi bilo vrijeme da pritisnete loptu.

Dahinter steckt etwas: Biti posao u toplini.

Jemandem ein Licht aufgehen: U vašem umu, shvaćate, razumijete, razumijete.

Keine Nerven haben: Biti nebeski živci.

Unter der Hand: Pod rukom, potajno.

Der Reihe sein: Kad jednom budete sami, dođite u cirkus.

Von neuem: Opet, novi šunka.

Es gut haben: Biti sretan, pada na četiri noge.

Bis ins kleinste: Najmanji detalj.

U umu ruke nehmen: Pazite.

Fürs nächste: Jednom, prvi, za sada, privremeno.

Jemanden nicht leiden können: Nemojte uzeti jedan.

Ruka aufs Herz: Reci istinu (yin).

Ein langes Gesicht machen: Agzi je otvoren, zapanjen, mrzovoljan.

Im Nu: Odmah, u jednom trenutku, sve dok se oči ne otvore i zatvore.

Zu guter Letzt: Kao da sve to nije bilo dovoljno, na kraju.

Hals - und Beinbruch: Sretno! Neka bude jasno.

Von heute auf morgen: Uskoro.

Sich das Leben nehmen: Počiniti samoubojstvo.

Hin müssen: Otići, morati ići.

Den Verstand verlieren: žuditi, sapiti, stiskati, da se riješi glave.

Die Ruhe verlieren: Da biste dobili uzbuđenje, izgubiti mirno.

Von oben herab: Visina, nos prstena.
Er schaut alle leute von oben herab an.
(Svatko izgleda visoko.)

Den Kopf hängenlassen: Vrlo tužno, düs kirikligina ugramak.

Hals über Kopf: Požuri, požurite, požurite.

Etwas im Griff haben: Doći rukom, biti igračka u vašoj ruci.

Erschlagen sein: povratak u saskinu, umrijeti od iscrpljenosti.

Jemandem in die Arme laufen: Dođite, sresti nekoga slučajno.

Etwas auf der Zunge haben: Biti na vrhu vašeg jezika, što je reći.

Schlange stehen: Stojeći u redu čekanja u redu.

Einen Strich unter etwas ziehen: Jedna stvar da se zaustavi dno crta.

Feine Ohren haben: Biti rupa u ušima, biti budan.

Mit Mann und Maus: Veleprodaja, svi zajedno.

Bei Kräften sein: Biti jak.

Auf der Hand liegen: Da bude jasan, biti otvoren.

Jemanden gross ansehen: Iznenađujuće, promatrajući.

Feuer und Flamme sein: Da biste bili uzbuđeni, biti vruća, kozmak.

Jemandem die Augen öffnen: Netko je otvorio oči.

Grüne Welle: Zeleni val, zeleno svjetlo (uvijek zeleno svjetlo)



Ovi bi vam se također mogli svidjeti
Prikaži komentare (4)