Njemački idiomi i njemačke poslovice
Njemački idiomi i njemačke izreke
Pech haben: Nije sretan.
Wir haben Pech. Kao regnet.
(Nema smisla.
Das macht nichts: Nema štetu.
Ich habe keinen Bleistift.Das macht nichts.
Nemam olovku.
Es ist aus: Završen, završen, zatvoren.
Endlich je istina da se s njim ponaša.
(Konačno, prijateljstvo je završilo.)
Recht haben: Da budem u pravu, biti u pravu.
Ich glaube, es wird regnen. Ja, du hast recht.
Da, u pravu si.
Weg müssen: Otići, otići.
Es ist spät.Ich mußweg.
(Zakasnio sam.
Nichts dafkönönen: Ne dolazite u ruku, budite bezbrižni.
Ich kann nichts dafür, wenn du nicht arbeitest.
(Ako ne radite, ne mogu ništa učiniti.
Weg sein: ostati u snu, biti pijan, biti zaprepašteni, biti iskren.
Ich bin weg za Galatasaray.
Idem u Galatasaray.
Von mir aus: Vrijeme je za mene lijepo, nije važno.
Auf die Nerven gehen: Da biste dotaknuli živce, smetati jednom.
Moje ime je Fragen gehst du mir auf die Nerven.
(Dodirnete mi živce s glupim pitanjima.)
Das Licht anmachen: Svjetlo, svjetlo gore.
Vor sich haben: Da bude nešto za napraviti.
Ich habe heute vieles vor mir.
Danas ima mnogo stvari za napraviti.
U Frage kommen: Da bude razgovor.
Dein Problem je nicht in Frage gekommen.
(Vaš problem nikad nije bio problem.)
Možda će vas zanimati: Želite li naučiti najlakše i najbrže načine zarade kojih se nitko nikada nije sjetio? Originalne metode za zaradu! Štoviše, nema potrebe za kapitalom! Za detalje KLIKNITE OVDJE
Im wege stehen: Biti prepreka, prosvjedovati.
Schule haben: biti u školi.
Heute haben wir keine Schule.
(Danas nismo imali školu.)
Eine Rolle spielen: Da biste imali ulogu, biti uloga, biti mjera opreza.
Der Beruf je objasnio im leben eine große Rolle.
(Postoji velika uloga za profesionalnu yantidu.)
Nichts zu machen sein: Da nemaš što učiniti.
Napustila sam: Žao nam je, žao nam je.
Im Kopf: Glava od glave do glave.
Zatražite odavde u blizini Kopf rechnen.
(Ne možete izvršiti kreditni račun.)
Bescheid wissen: Dobro je znati.
Weißt du Bescheid, je li Lehrer gesagt hat?
(Znate li što učitelj kaže?)
Es ist mir (dir, re) recht: Meni je lijepo, ne smeta mi.
Auf jeden (keine) Fall: U svakom slučaju, u bilo kojem stanju, apsolutno, apsolutno, bilo što.
Untarständen: Možda, pretpostavljam, prikladno.
Schluß machen: Da biste završili, zaustaviti.
U zwei minutu Müht ihr Schluß machen.
(Trebali biste završiti za dvije minute.)
Kurz und gut: Kratki, dio govora.
Auf den Gedanken kommen: Da biste stigli na fikrin.
Schwarz sehen: Biti pesimistan, vidjeti kraj dobro.
Er ist sehr krank.Ich sehe schwarz für ihn.
(Vrlo bolesno, ne vidim kraj dobro.)
U Ruhe lassen: Opustite se.
Lass mich u Ruheu!
Ostavi me na miru.
Nach wie vor: Stara kupka, stari kamen, poput starog.
Imstande sein: Da biste mogli to učiniti, dođite na ruku, usta na posao.
Zu Ende gehen: Završava, završava.
Auf den ersten Blick: Prva bakista.
Genug davon haben: Canina trošenje, nošenje, sada dovoljno.
Nije loše. Nije dobro.
Heute gefiel mir mein Vater nicht.
(Danas nisam dobro vidio svog oca.)
Heute oder morgen: Danas je sutra.
Ispričavamo se i dalje u automobilu.
Danas ću sutra kupiti auto.
Es kommt darauf an: Bakalim.
Es kommt darauf, dass er ins Kino kommt?
(Hoće li Bakalim doći k filmu?)
Einigermassen: Reci mi, dobro, gore.
Ich weiss einigermassen.
(Znam koliko je loše).
Keine Ahnung haben: Nemojte biti obaviješteni.
Wohin ist gegangen? Ich habe keine Ahnung.
Kamo je išao, nema znanja.
Zu tun haben: Biti voljan.
Ich habe viel zu tun.
(Postoji mnogo naziva.)
Zur Sache kommen: Kisa je izrezana.
Kirm zur Sache! Ich habe keine Zeit.
(Kisa kes, nemam vremena.)
Vor sich gehen: Da, pronaći.
Wie der Unfall vor sich gegangen ist?
(Kako je bila nezgoda?)
Einen Streich spielen: Igranje igre, igranje igre.
Versuch nicht, mir einen Streich zu spielen!
(Nemoj se dići u igri!)
Vor Hunger sterben: Umrijeti u pakao.
Den Entschluss fassen: Odlučiti, donijeti odluku.
Auf diesem Wege: Tako, ovako, na ovaj način.
Im Schneckentempo: Camel trek, trekking trek.
Možda će vas zanimati: Je li moguće zaraditi novac online? Da pročitate šokantne činjenice o aplikacijama za zarađivanje gledanjem oglasa KLIKNITE OVDJE
Pitate li se koliko novca možete zaraditi mjesečno samo igrajući igrice s mobilnim telefonom i internetskom vezom? Da naučite igre za zarađivanje novca KLIKNITE OVDJE
Želite li naučiti zanimljive i stvarne načine zarade kod kuće? Kako zarađujete radeći od kuće? Učiti KLIKNITE OVDJE
Die Ohren spitzen: Pušenje ušiju.
Den Kopf schütteln: Odmahnite glavom u smislu "ne", a ne da prihvatite.
Der Lehrer schüttelte den Kopf.
(Učitelj je odmahnuo glavom.)
Hinter jemandem every sein: Iza nečijeg leđa, biti na nečijoj pozi.
Di Männer je hinter mir.
(Dečki su u mojim hlačama.)
Eins von beiden: Jedno od njih.
Grün oder blau. Wähle eins von beiden.
(Jedan od zelenih yada mavi.
Nicht ausstehen können: Ne plačite, ne volite, ne volite. Entschuldig se! Aber ich kann heute abend deine Freunde nicht ausstehen. (Nemojte gledati pizda, ali ne mogu si priuštiti takav jebeni prijatelj.)
Zur Welt kommen: Doći na zemlju, biti rođen.
Zu suchen haben: Traži, biti.
Je li hast du hier zu suchen?
Što tražite ovdje?
Es satt haben: Bikmak, stidjeti se, sad je dovoljno.
Von oben bis unten: Donji dolje, u redu, nadzemne tirnage.
Mit Leib und Seele: Samo po sebi, iz srca.
Das ist keine Kunst: Nije trik, moj otac radi.
Jemandem die Hand schütteln: Jebeno nečije ruke.
Gas geben: Gaz Gazda, plin.
Zu Ende sein: Završava, završava.
Die Achseln zucken: Podizanje ramena, trzaj ramena.
Sein Wort halten: Zadrži riječ.
Auf die leichte Schulter nehmen: uzeti svjetlo, da se lako, zanemariti.
Bis über die Ohren: Previše, previše.
Sein lassen: Nemoj to raditi, ponovite to.
Vor kurzem: Prije nekoliko dana, prije.
Aufs Haar stimulans: Točnije točno.
Meine Ergebnisse stimulans aufs Haar.
(Moje su rezultate upravo točne.)
Ein gutes (schlechtes) Gewissen haben: Savjesnost (ma) k, srdačna (ma) k.
Ich habe meinen Vater nicht belogen.Deswegen habe ich ein gutes Gewissen.
Nisam lagao svome ocu.
Ein für allemal: Konačno, posljednji put.
Ein Auge zudrücken: Neznanje, ne biti manija.
Ich drücke ein Auge zu, aber das soll das letzte Mal sein.
(Trepere, ali ovo je kraj.)
Zu weit gehen: Biti mnogi, ići naprijed.
Die Stirn runzeln: da poprsje lice, izgubiti lice.
Schleudern: Skimming, klizanje, ljuljanje.
Wie aus der Pistole geschossen: Poput vode.
Ihr müsst die Wörter wie aus der Pistole geschossen sagen können.
Nicht mehr mitmachen: (više nije zahtjev) Ne biti.
Klasično sein: Biti prvorazredan, biti velik, biti scena.
Mensch! Das Buchova rata Klasse!
(Yahu, knjiga je sjajna!)
Zur Hand haben: biti pod vašom rukom, biti u vašim rukama.
Moj guten Gewissen: S mirnošću, u miru, s lakoćom.
Ne može se zaboraviti, ideja mentalnog je uvijek ista stvar, ne izlazite iz cijevi ni na koji način.
Eine Aufnahme machen: Snimite fotografiju, fotografirajte.
Platz machen: Mjesto je otvoreno.
Kreuz und quer: Sve, saga je slijeva, niža.
Hier und da: Tu, tu i tamo, ponekad.
On je složen i izvan prostora.
Danas smo jahali ovdje i tamo.
Geld machen: Zaradite novac, zaradite mnogo novca.
Feierabend machen: Da biste završili, zatvorili, završili, odustali.
Wieder auf den Beinen sein: Ispraviti trbuh, staviti svoj posao na put, liječiti.
Mit der Zeit: S vremenom, polako.
Keinen Pfennig wert sein: Nemojte se truditi.
Den Mund halten: Kako bi zgrabio svoj popis, smanjio glas, ne otvarajući usta.
Du sollst den Mund halten!
(Zatvori!)
Ein Gesicht machen wie drei Tage Regenwetter: objesiti lice, biti tisuću komada na vašem licu.
Lange Finger machen: Eli da bude dug, da ukrade, da ukrade.
Einen Bärenhunger haben: Biti ac kao vuk.
Los, Mutter! Ich habe einen Bärenhunger.
(Hadi mama, ja sam poput vuka.)
Von Zeit zu Zeit: Povremeno, ponekad, kad nađemo priliku.
Jemandem von etwas (davon) keine Silbe sagen: Ne govorite nikome ni riječi, da to ne spominjete.
… Treppen hoch wohnen: Sjedi na prvom katu.
Meine Tante wohnt drei Treppen Hoch.
(Teyzem sjedi na trećem katu.)
Von etwas kann Rede sein: Ne treba biti riječ, biti disciplina.
Von deiner ehe mit diesem Mädchen kann keine Rede sein.
(Ne mogu se udati za ovu djevojku.)
Sich Mühe geben: Dare provesti, pokazati napor, probati.
Wer sich Mühe gibt, šešir Erfolg.
(Caba je uspješna potrošnja.)
Sich in die Länge ziehen: Produljite.
Köpfchen haben: biti inteligentan, biti glavom, proučavati kavez.
Jemandem etwas ins Gesicht sagen: Reći nekome nešto o nečemu.
Kein Blatt vor den Mund nehmen: Nemojte se natopiti u maca, biti otvorena verbalno.
Keinen Finger rühren: Nemojte igrati Parmagini (čak), nemojte dirati ruku, nemojte se miješati.
Es zieht: Iscrpljeno je, postoji protok zraka.
Sich Rat Holen: Mudri savjetnik, dobiti ideje.
Mehr und mehr: Kontinuirano, stalno, sve više i više.
Ah! Lassen Sie doch! : Ostavi ga sam, Allah! Nema nikakve koristi.
Im Grunde (genommen): Zapravo, ako je original ostao, to je stvarno.
Sich etwas durch den Kopf gehen lassen potezati, razmišljati dugo vremena.
Das ist die Frage: Sumnjiv, nije jasan.
Sein Brot verdienen: Kako bi vaš boravak, zaraditi novac kruha.
U Storm regnen: Bardal bosalircasina, (u slučaju kiše).
Es gut mit jemandem meinen: Imati dobre namjere prema nekome, misliti o dobrim stvarima o njemu.
Im Laufe der Zeit: S vremenom, polako.
Zu sich kommen: Da biste se sami pronašli.
Geschmacksache: Zadovoljstvo.
Du magst keine Schokolade? Geschmacksache.
(Ne sviđa li vam se čokolada, užitak?
Das ist keine Frage: Sigurno, nema sumnje.
Dabe sein, etwas zu tun: (toplina) da se radi u tom trenutku.
Von Tag zu Tag: Dan za danom, iz dana u dan.
Rücksicht nehmen: uzeti u obzir, uzeti u obzir.
Mit offenem Munde dastehen: Agzi (konfuzija) ostati otvoren.
Bei Laune sein: Biti na pravom mjestu.
Von Kopf bis Fuss: Bastan se spušta, spušta se uz brdo.
Ein Gesicht machen (ziehen, schneiden): Za rastvaranje lica, savijanje lica.
Jemandem freistehen: (da nešto učini) biti slobodan.
Da ist nichts dahinter: Biti nepoštivan, biti beznačajan.
Unter anderem: Ovo je s puta.
Recht behalten: Da bude u pravu, biti u pravu.
Etwas leicht nehmen: Uzmi ga lako, uzmi tjedan dana, ne zanima me.
Tako je gut: Gotovo gore, gore.
Komentirajte Sich Gedanken machen.
Haare auf den Zähnen haben: Biti nepristojan i neposlušan, dati suprotne i suprotne odgovore.
Jemanden hat gut lachen: Biti u dobrom raspoloženju, što je prednost.
Imam čašu. Das Spiel ima du gewonnen.
(Ponovno ste osvojili igru.)
Unter uns gesagt: Mi smo između vas i nas.
Jemandem zu dumm werden: Sabri, sada ne mogu podnijeti.
Einen guten Klang haben: Dobar naziv da bude dobro poznat.
Svakako se zove: Da bi bilo tako cool, ne bi bilo vrijeme da pritisnete loptu.
Dahinter steckt etwas: Biti posao u toplini.
Jemandem ein Licht aufgehen: U vašem umu, shvaćate, razumijete, razumijete.
Keine Nerven haben: Biti nebeski živci.
Unter der Hand: Pod rukom, potajno.
Der Reihe sein: Kad jednom budete sami, dođite u cirkus.
Von neuem: Opet, novi šunka.
Es gut haben: Biti sretan, pada na četiri noge.
Bis ins kleinste: Najmanji detalj.
U umu ruke nehmen: Pazite.
Fürs nächste: Jednom, prvi, za sada, privremeno.
Jemanden nicht leiden können: Nemojte uzeti jedan.
Ruka aufs Herz: Reci istinu (yin).
Ein langes Gesicht machen: Agzi je otvoren, zapanjen, mrzovoljan.
Im Nu: Odmah, u jednom trenutku, sve dok se oči ne otvore i zatvore.
Zu guter Letzt: Kao da sve to nije bilo dovoljno, na kraju.
Hals - und Beinbruch: Sretno! Neka bude jasno.
Von heute auf morgen: Uskoro.
Sich das Leben nehmen: Počiniti samoubojstvo.
Hin müssen: Otići, morati ići.
Den Verstand verlieren: žuditi, sapiti, stiskati, da se riješi glave.
Die Ruhe verlieren: Da biste dobili uzbuđenje, izgubiti mirno.
Von oben herab: Visina, nos prstena.
Er schaut alle leute von oben herab an.
(Svatko izgleda visoko.)
Den Kopf hängenlassen: Vrlo tužno, düs kirikligina ugramak.
Hals über Kopf: Požuri, požurite, požurite.
Etwas im Griff haben: Doći rukom, biti igračka u vašoj ruci.
Erschlagen sein: povratak u saskinu, umrijeti od iscrpljenosti.
Jemandem in die Arme laufen: Dođite, sresti nekoga slučajno.
Etwas auf der Zunge haben: Biti na vrhu vašeg jezika, što je reći.
Schlange stehen: Stojeći u redu čekanja u redu.
Einen Strich unter etwas ziehen: Jedna stvar da se zaustavi dno crta.
Feine Ohren haben: Biti rupa u ušima, biti budan.
Mit Mann und Maus: Veleprodaja, svi zajedno.
Bei Kräften sein: Biti jak.
Auf der Hand liegen: Da bude jasan, biti otvoren.
Jemanden gross ansehen: Iznenađujuće, promatrajući.
Feuer und Flamme sein: Da biste bili uzbuđeni, biti vruća, kozmak.
Jemandem die Augen öffnen: Netko je otvorio oči.
Grüne Welle: Zeleni val, zeleno svjetlo (uvijek zeleno svjetlo)