Rečenice i vrste rečenica na njemačkom jeziku (Satztypen)

Njemački satztypen (vrste rečenica i rečenica na njemačkom jeziku)



Satzbeispiele: (primjeri rečenica)
1. Jetzt rufe ich meine Tante trenutak. Sada zovem svoju tetu.
2. Meine Tante rufe ich jetzt trenutak. (Sada zovem svoju tetu.)
3. Rufst du jetzt deine Tante trenutak? (Zovete li sada svoju tetku?)
4. Wann rufst du deine Tante trenutak? Kada zoveš svoju tetu.
5. Ruf jetzt deine Tante trenutak! (Nazovite tetu sada!)

Aussagesatz (izraz)
einfacher Aussagesatz (jednostavna fraza) Jetzt rufe ich meine Tante an.
mješalica za beton Aussagesatz (fraza za hover) Meine Tante rufe ich jetzt

Fragesatz (upitno)
Entscheidungsfragesatz (presuda za donošenje odluka) Rufst du jetzt deine Tante an?
Ergänzungsfragesatz (dodatna rečenica) Wann rufst du deine Tante an?



Možda će vas zanimati: Želite li naučiti najlakše i najbrže načine zarade kojih se nitko nikada nije sjetio? Originalne metode za zaradu! Štoviše, nema potrebe za kapitalom! Za detalje KLIKNITE OVDJE

Befehlssatz (naredba za zapovijedanje)
Ruf jetzt deine Tante an!

Opis:
Ocijenjeno s niskom ocjenom 3; vidljivo je da se 5 rečenice vrjednovaju u dubini. Ova pet vrsta rečenice treba zapamtiti.

-infoser Aussagesatz
- miješalica za beton Aussagesatz
- Entscheidungsfragesatz
- Ergänzungsfragesatz
- Befehlssatz

Ove pet rečenica vrste su različite strukture. To znači da svaka od ovih rečenica ima tipične redove.
Općim pregledom:
(Prädikat = PK (predikat), Subjekt = S (subjekt), Objekte = O (objekt), Adverbiale = ADV (dopunska omotnica)

einfacher Aussagesatz: Jetzt rufe ich meine. ADV, PK, S, O
koverti komplement, predikat, predmet, objekt
mješalica za beton Aussagesatz: Meine Tante rufe ich jetzt an. O, PK, S, ADV
objekt, predikat, predmet, omotnica
Entscheidungsfragesatz: Rufst du jetzt deine Tante trenutak? PK, S, ADV, O.
predikat, predmet, dopuna omotnice, objekt
Ergänzungsfragesatz: Wann rufst du deine Tante trenutak? Fragewort, PK, S, O
pitanje, predikatni predikat, predmet, objekt
Befehlssatz: Ruf jetzt deine Tante trenutak! PK ADV, O
predikat, omotnica, objekt


Aussagesätz se

Razlika u izrazu rečenica je prilično beznačajna. Naglaske se koriste samo u određenim situacijama.

einfacher Aussagesatz: Jetzt gehe ich ins Kino.
mješalica za beton Aussagesatz: Ins Kino gehe ich jetzt.

Na primjer, ako se pitate kamo idete, upotrebljava se frazu naglaska.
Drugi problem:

U govornom jeziku, takve fraze također se koriste za izražavanje potpuno različite situacije.
Du rufst mich an! u rečenici ima naglašenu zapovijed i Ruf mich an! koristi se umjesto. Slično je i na turskom, rečenica znači ce me tražiš .. Ili u Zvat ćeš me. Gibi

Ova vrsta rečenice može značiti i iznenađenje, zaprepaštenje, kao u "Hier wohnst du ?!": "Vi ovdje živite, ha?!", "Sjedite li ovdje ?!" [/ Boja]
Međutim, kada pišete na takav način da nema takvih izraza na pisanom jeziku, vrlo je važno obratiti pažnju na odabranu vrstu rečenice.


Možda će vas zanimati: Je li moguće zaraditi novac online? Da pročitate šokantne činjenice o aplikacijama za zarađivanje gledanjem oglasa KLIKNITE OVDJE
Pitate li se koliko novca možete zaraditi mjesečno samo igrajući igrice s mobilnim telefonom i internetskom vezom? Da naučite igre za zarađivanje novca KLIKNITE OVDJE
Želite li naučiti zanimljive i stvarne načine zarade kod kuće? Kako zarađujete radeći od kuće? Učiti KLIKNITE OVDJE

Fragesätz se

U upitnicima je posebno važna vrsta komplementarnih upitnika. Pozvani su kao W-Frage, au Almancadi sva pitanja započinju slovom "w". Oni se koriste osobito u situacijama u kojima treba primati informacije.
Ove vrste rečenica igraju posebno važnu ulogu u Almanciji. A osobito, pitanja mogu biti zbunjena,

Ich weiß nicht, wann Hans zu Hause kommt. … Kad ste došli gel
Ich weiß nicht, wo Hans heutiger Abend übernahct. Nerede, gdje ćeš provesti noć ...
Ich weiß nicht, wie Hans es geht. U kako je…

U slučaju crne kravate upitamo da ili ne očekuju se odgovori:
Probierst du es aus? ... Jeste li ga probali?



Befehlssätz se

Subjekt je nedostajuća stavka u imperativnim rečenicama. Naravno, ovo ima smisla: od Hol (du) do Ball zurück! U ovoj rečenici uzima se u obzir nepotrebnost subjekta.
Kao što se vidi, glagol, predikat nalazi se na početku rečenice. Sufiks infinitivsuffix (-en, -n) izostavljen je za drugu jedninu i množinu. Koristi se zajedno s muhafazom Sie edilerek čuvajući aneks za drugu osobu u nježnoj pripovijesti.

Čekić iz Bring Mira! (Donesi mi čekić!)
Holen Sie das Videogerät! (Preuzmite videozapis!)
Mach die Kind zu! (Zatvori vrata!)

U nekim izrazima koji se susreću u svakodnevnim razgovorima - poput "Tür zu!", Glagol se odbacuje i prepozicira.
Subjekt ili osoba se ne koristi jer su sigurni da su u tom trenutku oni adresati.



Ovi bi vam se također mogli svidjeti
komentar